當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 中文名如何翻譯成韓文

中文名如何翻譯成韓文

推薦人: 來源: 閲讀: 2.21W 次

學習韓語不是易事,考取韓語證書更需要投入時間和精力。為了在有限的時間內達到預定的目標,學習備考時間的安排就顯得至關重要。下文中是有關中文名如何翻譯成韓文,一起來了解吧。

padding-bottom: 70.63%;">中文名如何翻譯成韓文

中文名如何翻譯成韓文

按"千字文"翻譯

韓國、朝鮮和日本都是深受中國文化影響的國家,其中姓氏制度就是從中國傳過去的(據説是三國時期傳過去的。基本上每一個漢字都有對應的韓文,而且基本上一個漢字對應一個韓字,在韓語中稱為"漢字詞",所以中文名可以翻譯成韓文。

漢字詞在韓語學習中可以慢慢積累,比如常見的:

왕—王,해—海,성—星、聲、成,대—台、大,화—火、花、華

這些中韓文字對照在千字文中可以體現,因此想要學好韓文,建議大家每天記五個千字文。

直接中文音譯

中國文化博大精深,且影響深遠。因此現在將中文人名、地名、菜名翻譯成韓文時,會直接音譯。

比如説: 上海,按千字文翻譯成상해, 如今來中交流的韓國人越來越多,為了問路、更加明確地指出地名,上海被直接音譯成 상하이。"泥石流網紅"傅園慧的名字被直接按中文拼音音譯成후유안휘。

因此,在向韓國人介紹你的韓文名或者你家鄉的某個地名時,如果不知道怎麼翻譯的話,就直接音譯吧!

韓國姓氏和中國姓氏的不同

相比中國的姓和氏合而為一,韓國保留了姓和氏兩部分。姓代表血統,氏代表地域,當同一個姓的子孫分散到多個地域時便產生了氏。

如果你有韓國朋友姓金,一定要問一下本貫是哪裏,這裏説的本貫就是氏。

每個姓都有很多本貫,比如金氏(김씨)就有35個本貫,有"金海金氏","慶州金氏","安東金氏"等。

韓語高級語法中文翻譯

1.(으)ㄴ/는 감이 있다

有什麼感覺 動詞,形容詞 不能加將來時

좀 늦은 감이 있지만 지금이라도 그 사람에게 용서를 구하세요

2.(으)로 볼 때 // (으)로 보 아서는

從某一方面看

역사적으로 볼 때 남성을 지배한 것은 여성이었다

3.(이)야말로

某種對象強調的時候

민속촌이야말로 한국의 전통 문화를 한 눈에 볼 수 있는 곳이에요

4.거니와 하고 고

학생 식당은 음식 맛도 좋거니와 가격도 저렴하다

5.만 해도

그때만 해도 ~~ 는데 지금은 아니다

有很多個條件之能説一個

10년 잔만 해도 논과 밭이었는데 지금은 아파트들이 들어서 있다

6.는 마당에

可以實現的狀況。有所以成分

헤어지는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 필요가 있겠어?

7.는 경향이 있다

추세 趨勢

某種傾向

학생들이 기초문법을 쉽게 생각하는 경향이 있어요

8.다/라고 봐요

這樣想的

여자라는 이유로 차별을 받는 것은 부당하다고 봐요.

9.을/를 걸다

인생을 걸다 생명을 걸다 양심을 걸다 有花費,值得的意思

결혼은 인생을 건 도박이다

10. 는 법이 없다

表習慣。經常 不會

그 사람은 약속 시간을 어기는 법이 없어요

11.(으)로서

자위 신분 자격 作為

부모로서 자식의 성공을 바라는 것은 당연한 일이다.

12.(으)로 말미암아

由於

태풍으로 말미암아 모든 비행기가 연착되었다.