日語聽力的慣用表達
經常有同學抱怨,在日語考試中一遇到聽力就夭折了,我們拿聽力題就一點辦法也沒有嗎?其實不是這樣的,當我們掌握了“日語聽力慣用表達”之後,我們會發現日語真的可以很簡單。下面一起來學習日語聽力的慣用表達吧。
一、日語聽力慣用表達
A:ボランティアに參加する若者が増えてるんだって。意外だわ。
B:1まあ、最近の若者はまだまだ捨てたもんじゃないね。
2まあ、最近の若者はまったくなってないからね。
3まあ、最近の若者って始末に負えないからね。
正解:1
訳文:A:聽説最近參加志願者活動的年輕人越來越多了,真是意外啊。B:恩,最近的年輕人還是有一定的可取之處啊。
解析:「捨てたもんじゃない」意為“還是有一定的可取之處的”。「始末に負えない」意為“難以應付”。
二、日語聽力慣用表達
A:命あっての物種って言うでしょ。
B:1まあ、いくらお金持ちでも死んでしまえば、それまでだからね。
2まあ、元気に生きても、金がないね。
3まあ、生きてさえいればいいってもんじゃないからね。
正解:1
訳文:A:留得青山在,不怕沒柴燒。首先是要健康的活着。B:也是,就算再有錢,人死了一切都完了。
解析:「命あっての物種(ものたね)」是一句日本俗語,相當於中國的“留得青山在,不怕沒柴燒”。「それまで」意為“完了,結了,沒辦法了”。「元気に生きても、金がないとね」相當於「元気に生きても、金がないと困る」,“即使健康的活着,沒錢的話也困擾”。
三、日語聽力慣用表達
A:山田さんの行動力には恐れ入るわね。
B:1人並みはずれたパワーの持ち主だもんね。
2引っ込み思案なところは変わらないからね。
3典型的な恥ずかしがり屋だよね。
正解:1
訳文:A:山田的行動力真是讓人佩服。B:他的能力比一般人都要強。
解析:「恐れ入る」意為“令人欽佩”。「人並みはずれたパワー」意為“不凡的能力”。「引っ込み思案」意為“保守,消極”。「恥ずかしがり屋」意為“容易害羞的人”。
四、日語聽力慣用表達
A:平気であんなことするなんてね。
B:1いったいどういう心理をしているんだろうね。
2いったいどういう意識をしているんだろうね。
3いったいどういう神経をしているんだろうね。
正解:3
訳文:A:居然能若無其事的做出那種事。B:真不知道他是怎麼想的。
解析:「なんて」表示説話人意外的語氣。「どういう神経をしているか」為慣用表達,意為“真搞不清他是怎麼想的”。
以上就是針對日語聽力的慣用表達進行的分享,同學們是不是對能力考聽力部分更有信心了呢?其實無論對於什麼語言考試來説,我們應該更多地關注語言本身,去體會它的實際應用和表達,這樣才能在更好地培養語感的同時,也能提升考試成績。