當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中的連濁現象

日語中的連濁現象

推薦人: 來源: 閲讀: 2.84W 次

很多同學在日語學習中記憶單詞的時候,會發現有些單詞合在一起會發生音變,比較常見的就是後面的假名濁化。下面特整理了日語中的連濁現象,大加可以參考學習。

日語中的連濁現象

國(くに)―國々(くにぐに)

時(とき)―時々(ときどき)

青(あお)+空(そら)―青空(あおぞら)

心(こころ)+細い(ほそい)―心細い(こころぼそい)

現代日語中,連濁是指合成詞中,後一個詞的**音節由清音轉變為濁音的現象。連濁的產生與否,應該説有一些規律的,今天小編就給大家説説這些規律;

1 會出現連濁的情況;

1-1複合詞為疊語時;

例:

人々(ひとびと)--人人、

方々(かたがた)--各位

1-2頭一詞和第二個詞為修飾關係時;

例:

下敷き(したじき)--墊板

橫付け(よこづけ)--放在旁邊

詞素為和語時容易產生連濁,下面的各種情形為例外。

2 不發生連濁的情況

2-1第二個詞有濁音時;

例:

朝風(あさかぜ)--晨風

絵地図(えちず)--手繪地圖

2-2第二個詞為漢語或外來語時;

例:

前金(まえきん)--定金

生クリーム(なまクリーム)--鮮奶油

2-3複合詞為擬聲,擬態詞時;

例:

トントン—輕輕敲打

へらへら—輕蔑地笑

2-4兩個詞為並列關係時;

例:

山川(やまかわ)--山河

上下(うえした)--上下

2-5兩個詞都為動詞時;

例:

追いかける(おいかける)--追趕過去、

読み取る(よみとる)--讀懂

2-6頭一個詞為第二個詞的賓語時;

例:

絵描き(えかき)--畫家、

ごみ捨て(ごみすて)--扔垃圾

注:所謂的賓語的意思是:絵を描く、ごみを捨てる。