當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 託福閲讀越做越差怎麼補救

託福閲讀越做越差怎麼補救

推薦人: 來源: 閲讀: 1.84W 次

托福考試中的閲讀部分需要很長時間,但是因為題目都是有固定答案的選擇題,所以也是一個容易把握得分的科目。今天小編主要給大家分享託福閲讀越做越差怎麼辦,希望對你們有幫助!

託福閲讀越做越差怎麼補救

託福閲讀越做越差怎麼辦

託福閲讀備考提分思路指點

我的閲讀備考思想主要集中在兩點,一是提高詞彙量,二是積累課外閲讀。

1.提高閲讀詞彙

首先,我的英語詞彙還不錯,在第一次參加托福考試之前,我沒有系統地背誦託福詞彙,所以我的詞彙跟托福考試的不太相關,或者是缺乏深度。在閲讀部分我認識很多詞彙,但放在詞彙題裏考,我就不知道了,詞彙題我應該是錯的比較多的。

所以在3個月的備考時間裏,我重點放在記憶詞彙上。特別是有關託福詞彙的書籍,我從頭到尾背了不止一遍。我的個人感覺是,如果平時有很好的詞彙基礎,但還仍然需要記住託福單詞,因為托福考試可能不需要很多單詞,就如我看過許多原創小説,但是在托福考試中沒有考查這類單詞。只能説託福閲讀考試在記憶單詞方面需要實用,該背的單詞書還是要背。

此外,在記憶單詞時應該注意語境,例如,不管這個詞是肯定的還是否定的,在不同的語境中都會有差異,這種差異有時很微妙,但也是各種態度題的出題點,如果不正確理解它,就容易出錯,這些細節不容忽視。

2.補充話題背景知識

讓我印象深刻的另一點是課外閲讀的積累,我非常喜歡閲讀原著,當然,純粹是因為我的興趣,所以讀的大多數小説都是各種各樣的原著小説,它們都是偏古的經典小説,事實上,這種積累也存在和托福考試不匹配的問題。

經過上次考試我發現託福閲讀文章是學術性的,無論是內容還是用詞都與我經常閲讀的小説大不相同,換句話説,我積累的閲讀量實際上對託福閲讀考試毫無用處。最多,一些文學話題比較容易理解,但這類話題的閲讀文章數量很少,所以基本上可以忽略不計。

發現這個問題後,我放棄了原著小説,然後根據託福閲讀文章的話題尋找各種相似的文章內容,特別是那些我不太明白的文章,以及閲讀錯誤率高的文章,會特別補充一些基本常識。這個過程很痛苦,畢竟,在看自己並不感興趣的話題,很難強迫自己讀天文學和地理學的文章。然而,幸運的是,託福閲讀考試中對這些話題的考查都比較淺,都是基礎知識,加上基本常識,就不會覺得這樣的文章很難理解了。

託福閲讀越做越差怎麼應對

大家來看這樣一段話,然後請回答我一個問題:

After the Roman Empire's conquest of Britain in the first century AD., the presence of administrators, merchants, and troops on British soil, along with the natural flow of ideas and goods from the rest of the empire, had an enormous influence on life in the British Isles. Cultural influences were of three types: the bringing of objects, the transfer of craft workers, and the introduction of massive civil architecture. Many objects were not art in even the broadest sense and comprised utilitarian items of clothing, utensils, and equipment. We should not underestimate the social status associated with such mundane possessions which had not previously been available. The flooding of Britain with red-gloss pottery from Gaul (modern-day France), decorated with scenes from Classical mythology, probably brought many into contact with the styles and artistic concepts of the Greco-Roman world for the first time, whether or not the symbolism was understood. Mass-produced goods were accompanied by fewer more aesthetically impressive objects such as statuettes. Such pieces perhaps first came with officials for their own religious worship; others were then acquired by native leaders as diplomatic gifts or by purchase. Once seen by the natives, such objects created a fashion which rapidly spread through the province.

請問,上述這段話裏劃線的兩個句子之間,存在什麼樣的聯繫?

這段話的前三句讀起來其實非常流暢,原文告訴我們:

1.羅馬殖民英國之後帶來了各方面的影響 2.這些影響主要通過三個方面來形成:引入物品、引入工匠、引入建築形式 3.展開介紹第一個影響的方面 objects:很多引入的物品都算不上藝術品,僅僅是日常用品。

問題就出在第三句和第四句的聯繫。如果我們去掉第四句,也就是劃線的第二個句子,後面接着説的內容就非常的順暢:緊接着給讀者介紹一個具體的例子,就是來自高盧(英國之外)的一種陶罐。

但是,為什麼三五句之間會插入這麼一個突兀的句子,告訴我們不要低估與這些尋常物品有聯繫的社會地位呢?

如果我們把這幾句話的中文翻譯寫成這樣,或許就會理解其中的奧妙:很多物品即使在最寬泛的定義中都不屬於藝術,包含一些實用性的東西,如衣服、器皿和工具。這些東西在之前並不存在於英國。(雖然這些物品僅是一些日常用品,但)我們不應該忽視,能否得到這些東西,是和地位高低有關係的。

讀完了上面的翻譯,應該會很清楚的理解,第四句其實是對第三句所説的內容進行進一步的補充,作者擔心我們會因為這些東西都是一些“普通的”東西,而認為這些東西可以被大眾獲得。所以,為了文章的嚴謹性,不得不補充一句話,提前糾正有可能會產生的錯誤理解。後文則進一步舉例説明。

那麼,讀到這兒,希望我清楚地表達了我的觀點。

英文和中文的句間關係或連接句子的詞並不相同,有時候,英文的句間邏輯是通過句意直接表達出來的,而不一定像我們的白話文一樣,各種過渡都説的很清楚,而且添加各種“雖然……但是……”類似的邏輯詞。這也就是為什麼,我會在翻譯中加入括號中的信息,甚至改變了第二個劃線句子後面的翻譯,並不僅僅翻譯出“與這些普通用品有關係的社會地位”。因為,這個翻譯並不能夠還原原文作者想要表達的意思。

是否能夠理解這些句間的邏輯,就是閲讀必然會考察的邏輯理解能力。

針對這些邏輯聯繫點,ETS就會出現各種各樣不(e)同(xin)的題目。

  託福閲讀越做越差怎麼辦?

很多考生在平時做訓練的時候,常常會發現有時候狀態很不好,會做錯很多。這個時候考生就會開始擔心到底該怎麼辦,看看下文或許對我們有所幫助。

做託福閲讀題目的時候,有時候考生認為這是自己的強項,但是後來正確率越來越下降了,又想不出來這到底是什麼原因。而且做題的時候看一遍文章發現自己什麼都記不住,根本就沒辦法跟它出的題聯繫起來,這是遇到所謂的瓶頸了嗎?

面對上面這些情況,狀態是一個問題,閲讀這東西對狀態的要求是很高的,建議樓主首先保證自己有一個清醒的頭腦,而不是沉浸在題海中失去科學的備考方式。

當然,文章也是分難易程度的,也許樓主碰巧這幾天做的閲讀都相當難?總之,與其臨考前拼命掙扎而得不到良好的效果,倒不如把自己的心態調整好,這樣會事半功倍。我是考雅思的,對於心態這東西我有過研究,而唯一的結論就是好的心態至少可以讓你全力以赴,在考場上得到自己全部的發揮。

  託福閲讀做得慢?分數低?還有救

託福閲讀高分技能一:記憶大量詞彙

儘管很多考生抱怨背單詞沒用,怎麼記也記不住,但事實是那些將紅寶書記熟的同學就是掌握了更多的託福詞彙,應戰閲讀長難句也更胸有成竹。聽説讀寫無論哪一科,掌握詞彙都是基礎。因此,需要大家沉下心認認真真背好單詞。每個人背單詞的方式不同,但不妨嘗試一下結合閲讀來記憶單詞。

託福閲讀高分技能二:擅長快速略讀

很多人或許因為沒有閲讀過英文原著而心裏犯怵,認為自己不可能讀得了英文讀物。事實上,當你真正閲讀一本英文小説時,會發現自己其實可以讀懂大部分意思。中小學大家對英文的積累已經能夠幫助我們理解普通小説中的很多語句,他們甚至比平時做的閲讀理解更加簡單,畢竟後者多為科普類文章。

因此很多平時閲讀廣泛,習慣英文閲讀的同學在面對託福閲讀真題時自然遊刃有餘。北京天道教育集團的老師建議您在準備進行托福考試的時候不妨找些簡單的英文讀物來增加自信。這裏建議不要選擇名著,如簡奧斯汀的小説用語和當代用語還是有些差別的,可能一下子無法適應。可以選《一個購物狂的自白》那種當代言情小説,通俗易懂,故事性強容易吸引人讀下去。

託福閲讀高分技能三:掌握閲讀技巧

很多參加過培訓的同學都瞭解,天道教育集團的老師會將自己的“畢生絕學”化作簡單的方法幫助大家應戰閲讀考試。當然,這些閲讀技巧對於英語實力本就不錯的同學來説確實是錦上添花,但是如果英語功底較弱,想單純靠閲讀技巧取勝還是有些不切實際。