法語每日一句:“我真的不明白你為什麼要去投票”法語怎麼説?
法語每日一句將每日更新法語美句,配以音頻,簡短好記,順便可以學習並練習發音哦!
今天學習的句子是:
Je ne vois vraiment pas pourquoi tu vas voter alors.
我真的不明白你為什麼要去投票。
【滬江法語註解】
1. voir在這裏的意思是“明白,領會”,相當於comprendre,例:
Nous ne voyons pas le sens de ce passage. 我們不懂這段話的意思。
Ah, je vois! 啊,我懂了!(相當於英語的I see,但在法語中,常用作諷刺)
2. voir還有一個特殊的意思是“考慮,研究”,例:
Cette question a été vue par quelques spécialistes. 幾位專家已經研究過該問題。
C'est à voir. 這有待研究。
小夥伴也可以關注我們的小程序“天天練口語”學習每日一句,裏面還有跟讀功能哦~
回顧往期的“法語每日一句”欄目,請戳——
法語每日一句:“你説的對”法語怎麼説?>>
法語每日一句:“祝您旅途愉快”法語怎麼説?>>
聲明:本內容為滬江法語原創翻譯,轉載請註明出處。