實用口語表達—在意大利逛超市這些表達你必須要知道!
在意大利逛超市只知道要買什麼可不行!價格怎麼看、日期新不新、去哪能找到你要買的東西……這些表達你都得知道!今天讓我們跟兩位意大利小姐姐一起走進超市,在對話中學一波實用表達吧!
https://v.qq.com/x/page/v3136um2eau.html
視頻裏完整的對話內容如下:
G: Oh no! Il frigo è vuoto! Devo uscire a fare la spesa!
A: Hey Graziana! Stai andando a fare la spesa?
G: Ciao Angela! Sì, vuoi venire con me?
A: Certo! Andiamo!
哦不是吧!冰箱空了!我得去買點東西了!
嗨Graziana,你要去買東西嗎?
嗨Anglea!是的,你想跟我一起去嗎?
當然好啦!我們走!
[到達超市 Al supermercato]
G: Siamo finalmente arrivate al supermercato!
A: Entriamo?
G: Certo! Dici che ci potrebbe servire un carrello?
A: no, non credo! Alla fine dei conti, non devi comprare molte cose, vero?
G: No, non molte! Hai ragione! Niente carrello! Al massimo, se proprio mi serve, prendo un cestino all'ingresso!
A: perfetto! Entriamo, allora!
我們終於到超市了!
我們進去吧?
好呀!你説我們要拿個推車嗎?
不,我覺得不用!我們應該沒有很多東西要買吧,對嗎?
是的,沒有很多東西!你説得對!我們不用推車!頂多,我們在入口的地方拿個籃子吧!
好極了!那我們走吧!
G: Allora, prima di tutto, ho bisogno di 2 panini e un Kg di pomodori. Sai mica a quanto vanno*?
A: A quanto vanno? Mmm… non lo so, sinceramente non conosco i prezzi di questo supermercato!
G: Ah, vabbè, non importa, ora andiamo a vedere!
A: Eccoli! Li ho trovati!
G: Perfetto!
A: I panini vanno a 2€ al Kg, mentre i pomodori costano 1,50€ al kg*!
那,首先,我們先買兩塊麪包,再稱一斤西紅柿吧。你知道要多少錢嗎?
多少錢一斤?emmm...我不知道誒,坦白説我不太瞭解這家超市的物價!
啊,沒關係,我們現在去看看!
在那兒呢!我找到了!
太好了!
麪包2€一公斤,西紅柿1.5€一公斤
G: Non è male! Adesso, vado a prendere una bottiglia di latte!
A: D'accordo! Io invece vado nell'altro corridoio a cercare la frutta. Mi servono un po' di banane, mele e arance: ho intenzione di fare una macedonia di frutta stasera!
G: Ok, allora ci rivediamo nel reparto detersivi tra 10 minuti!
G: Ecco il latte! Controlliamo la scadenza*!
G: Perfetto, scade tra una settimana! Lo prendo! Ah, e già che ci sono prendo anche una mozzarella!
價格還可以!那我現在去買瓶牛奶!
好的!那我去另外一邊看看水果。我需要買點香蕉,蘋果和橙子:我打算今天晚上來做個什錦水果!
好的,那我們十分鐘後在洗滌用品那裏見!
找到牛奶啦!我們來看看保質期!
很好,還有一週過期!那我買了!啊,既然來超市了,我就再買一塊mozzarella奶酪吧!
[Nel frattempo, Angela nel reparto frutta e verdura… 與此同時,Angela來到果蔬區]
A: Allora, prendo un paio di mele, 3 banane e un chilo di arance. Ah, e quasi, quasi prendo anche un po' di rucola! Bene, direi che ho preso tutto! Raggiungo Graziana!
那,我來買一點蘋果,三根香蕉還有一公斤橙汁。啊,差不多了,我再拿點兒芝麻菜吧!很好,我覺得我都買齊了,我現在去找Graziana!
[Un minuto dopo, nel settore detersivi 一分鐘後 來到超市洗滌用品區]
G: Eccoti!
A: Hai trovato tutto?
G: Sì, prendo solo un sapone per le mani e un detersivo per lavare i piatti e andiamo alla cassa a pagare. Ecco fatto!
A: Perfetto! Andiamo!
你在這兒呢!
你要買的都找到了嗎?
嗯,我只買了瓶洗手液,一瓶洗潔精。我們去結賬吧,我都搞定了!
好的,我們走!
[Alla cassa 收銀台]
G: Ecco la spesa!
T: Conti separati o uniti?
A: Uniti!
G: Sì, va bene un conto unico!
T: D'accordo! Avete la carta fedeltà*?
買的東西都在這兒了!
是分開付還是一起付?
一起付!
好的,那就打在一個單子裏!
好的!你們有會員卡嗎?
G: No, purtroppo è la prima volta che veniamo in questo supermercato!
T: Ah peccato, per tutti i clienti che fanno una carta fedeltà c’è uno sconto* del 10% sulla spesa.
沒有,我們是第一次來這個超市!
啊有點可惜,只要有會員卡的顧客我們都可以打折的,有9折哦。
A: La faremo la prossima volta!
T: Come preferite! Allora il tutto viene 15,20€. Pagate in contanti o con carta*?
G: Contactless!
T: Prego! Ecco lo scontrino*! Arrivederci!
G: Ciao!
A: Arrivederci!
我們下次;來辦卡吧!
隨便你們哦!一共是15.2歐。你們是現金付還是刷卡?
刷卡付!
您請!這裏是小票!再見!
再見!
再見!
來總結一下對話裏的關鍵內容吧:
1. 進門之前,你或許會用到一個推車?如果不買很多東西,那就拿個籃子吧!
Carrello:超市裏的手推車
Cestino:超市裏的手提籃
2. 關於價格:
Andare (a):
avere un prezzo, costare(口語中使用)
es:
Lo yogurt va a 5 euro al chilo.
(補充:chilo是chilogrammo的縮寫,表示“千克”。)
其他表達還可以有:
Quanto costa...?
Qual è il prezzo di ...?
Quanto viene...?
3. 買東西時首先看保質期!
La data di scadenza:
periodo limite entro il quale consumare un prodotto
4. 不同的商品區域如何表達?
Reparto:
一般用來表示商店或超市中不同的商品部門
es:
Il reparto di frutta e verdura/detersivo 蔬果區/洗滌產品區
5. 結賬時收銀員一般會這樣問:
1). 有沒有會員卡?
Carta Fedeltà:
Generalmente, è il nome delle carte che i supermercati offrono ai clienti per avere sconti, regali e promozioni vantaggiose.
會員卡,通常超市可以以此來給顧客打折,送禮物,還有推薦各種促銷活動優惠。
2). 如何結賬?
In contanti o con carta?
現金還是刷卡?
3). 小票
Scontrino:
付完賬後拿到的白色電子單據就是scontrino啦。
以上就是視頻中的主要內容啦!視頻內容較為基礎,語速適中,大家可以用來鍛鍊聽力!