当前位置

首页 > 口语英语 > 每日英语口语 > 说yes的英语口语常用9种方法

说yes的英语口语常用9种方法

推荐人: 来源: 阅读: 2.92W 次

在美国人口中的yeah经常来取代yes。不同情况使用不同说法的yes,这样才能恰当表达你的情绪、语气。今天主要给大家分享说yes的英语口语常用9种方法,希望对你们有帮助。

说yes的英语口语常用9种方法

说yes的英语口语常用9种方法

1. yeah

adv. 是 int. 是

Yeah是yes的一种啦,相信大家也见过比较多,同时美国人也最爱用yeah这个表达,通常是有个就是搭配oh——oh yeah的用法经常能听到。在美国人口中的yeah经常来取代yes.其实很多长期在国外生活的华裔,中文都常带Yeah结尾。其实yeah比较口语化,所以在正规的工作邮件里面还是不要用Yeah了。

Yeah的出现语境,Eg:

Anytime you want to say yes, like "Yeah, that song was great."

Yeah, it was great!

所以基本上在有人问你什么东西“对不对?好不好?”的时候都可以用“Yeah"

yeah这个单词有很多等效的拼法

1) yeah

2) ya(h)

3) yea

2. yup

int. 是的(等于yes)

可以拼写成 yup,或者 yep.

yup这个单词,大家可能见到的比较少,这个yes的表达就超简洁了。其实这个yup跟Yeah很像, 就是加个“p”在后面,它的用法跟yeah也很像,所以yup也是比较口语化的表达,但是其实在工作场合也能用,看下面的例子!

Eg:

A:Let's grab dinner tonight together. Are you free?

B:Yup, I'm free.= Yup, should be no problem.

在工作场合也可以用,比如你可以跟同事说:

A:Adam, can we do some recordings later this afternoon?

B:Yup, no problem.

当有人问你,“你可以这样做吗?”“你做了吗?”这种情况你就最好回答“Yup”,不要说“Yeah, I did.” Yup是一种友好的表达,表明你们是相互认识的。“Yeah”的语气如果稍有不慎就会给人以不友好或不耐烦的感觉。而“yup”则给人一种更积极更坚定的感觉。

3. yuppers

很多人可能没见多这种yes的表达,美国牛仔经常会使用 "yuppers"。是非常可爱的一种表达。很有旋律感像唱歌一样的yuppers,用法跟yup很相像。这个都不是字典里面的单词,这是大家都喜欢这样俏皮的说,所以就演化成了yuppers

4. yes sir

其发音,跟我们的Yes Sir一样,就是语速较快,连接两个单词。

对,他就是yes 跟sir的连接,也是慢慢演化而来的,想咱们中文中的网络语啥的。Yessir"来源于“是,长官”,但在长期逐渐演化变体中,形成了更口语化也带有友好反讽自嘲意味的“yessir"。一般回答比你年长或是比你地位要稍高的男性哟,像长官、老板和兄弟,这样除了表达自己的礼貌之外,还显现你非常地友好啦。

所以肯定有人问了,居然有yessir这种回答男性的,那么肯定也有回答地位比你稍高或是值得尊重的女士了,是的。Yes’m就是来源于我们的“Yes, Ma’ma”其发音,在yes后面加m,就好。

5. okey-dokey

相信看到这个,很多人会想起可爱二次元:Okey-dokey了。是不是很有二次元卡通的意味?so cute. 这个表达是Okay演化而来的,表示回答的人,非常可爱,非常开心。所以有人在问你能不能做某事的时候可以用Okey-dokey来回答,有一种阳光的,积极向上,“自己能做”的态度在里面,在说的时候都会感觉心情很好。

Eg:

A: Catherine, can you finish something by 2 o'clock?"

B: Okey-dokey, no problem.

int. 对;好

哈哈哈,这个可能又有很多人没见过了,澳洲人比较喜欢用这个表达“好”,来自于right或者alright。当你想换一换自己的词汇,就可以尝试用这种表达。总之不管是rightio还是righto都是常见于英联邦国家,而在美国反而不太常见。

y=absolutely

这个绝对也是美国人的口头禅绝不能漏掉了这个词。其实这个相当于Absolutely,都表示“绝对的”。这是个超级正能量的表达。Exactly,totally,absolutely简直就是美国人最喜欢用词的“top three”前三甲。美国人喜欢“over the top”( 喜欢夸张),特别喜欢totally。

Eg:

A:Did you like the movie ?

B:Totally。

A:Do you like China?

A:"Absolutely," "Totally"

"It's totally worth it."

"You should totally go."

"It was totally awesome."

曾经一个美国本土同学,跟我说:“So many times I've seen Chinese friends and I've asked them, "Do you like this?" I can see their face. They really like it but they can only say "yes". They know it's not enough and they're trying to say something more.”

所以这些词与“yes”比起来就更确信,更投入,给人以百分百的感觉。所以不同的情绪可以选用不同的词来表达。如果你情绪强烈,就可用“Totally”和“Absolutely”这样的词。

8. fo'shizzle

这个表达,在黑人群体中比较常用。Fo'shizzle(黑人嘻哈)来自黑人文化。来源于“for sure”,为了听起来更酷更炫,嘻哈街头文化的黑人喜欢把它们说成Fo'shizzle。有时也说Fo' shizz。但考虑到我们平时的风格可能与其不搭,我们就选择听懂就好,不一定要去用。

9. uh-huh

这个就相当于我们中文中的“恩”或者 “点头”啦!就是不太想说话的时候, “恩哼”就行了。这实际上也不是一个词,只是发出一个声音,听起来或许有一些不情愿,没什么热情,但是尝试变变声调,就会有不同的感觉。这还是黑人脱口秀女王奥普拉很喜欢说的一个词哦。