《摩登家庭》S5E1:“不甘落后”英语怎么说?
这是值得纪念的一天。政府出台政策,承认同性婚姻的合法。这对米奇尔和卡梅隆来说,是一个天大的好消息,一家人都为他们感到高兴。
1. wreck
wreck作名词,本意是(轮船、汽车、飞机或房屋失事后的) 残骸。
可以形容不好的状态,比如疲惫不堪的人; 不健康的人。
The stress she had been under at work reduced her to a nervous/quivering wreck.
工作上的压力让她高度紧张/战战兢兢。
2. outdo
outdo的意思是“胜过,超越;优于”:
He always tries to outdo everybody else in the class.
他总是想超过班里的每一个人。
补充一个超级实用的短语:not to be outdone,意思是不甘落后,不服输,不甘示弱。
Pat was wearing an outrageous purple dress, so, not to be outdone, I put on my new gold suit.
帕特穿了件前卫惹火的紫色连衣裙,我不甘示弱,穿上了那套新买的金色套装。
3. pop the question
pop的动词意思是(使)发出砰的一声;(使)爆开,当被人求婚,“pop the question”感觉就像砰的一声抛出问题。另外,求婚的常规表达是propose:
I remember the night your father proposed to me.
我记得你父亲向我求婚的那个晚上。