日语单词学习之比较记忆法
学好日语虽然没有捷径,但是学习方法有很多。下面是关于日语单词学习方法的介绍,大家可以作为学习的参考。
日语副词中“ぜひ”、“きっと”和“かならず”这三个词,在词义和用法上很接近,不容易区分,也不容易记住。那么,我们就可以先对它们的用法进行一下比较:
“ぜひ”、“きっと”和“かならず”在词义上都有“一定”的意思,它们在用法上有如下的异同点。
1、相同点:
表示强烈请求或意志时,如果句尾不是“たい”、“でしょう(だろう)”、“ましょう”的表达形式,三者可通用。
明日、かならず(きっと、ぜひ)いらっしゃってください。(明天您一定要来啊。)
2、不同点:
从准确度看,“かならず”、“きっと”、“ぜひ”依次降低。所以,
①表达根据常识判断得出结论时,用“かならず”,不用“きっと”和“ぜひ”。
朝になれば、日がかならず昇る。(到了早上,太阳一定会升起来。)
②表达根据某一条件判断一定会得到某种结果时,用“かならず”和“きっと”,不用“ぜひ”。
この薬を飲めば、かならず(きっと)治る。(如果吃了这个药,一定会好的。)
③表达根据某种情况得出某种结论时,用“必ず”和“きっと”,不用“ぜひ”。
曇ったから、かならず(きっと)雨が降る。(天阴了,一定会下雨。)
通过以上比较,找出了三个词的异同点,这样就不难把它们记住了。