当前位置

首页 > 语言学习 > 意语学习 > 学会这十个短语,让你像本地人一样说话(下)

学会这十个短语,让你像本地人一样说话(下)

推荐人: 来源: 阅读: 4.32K 次

有一些短语说出来会让你的意大利语更地道,更像本地人,今天我们接着昨天,继续来学习这些短语,快来看看吧!
P.S. 上一波短语戳 → 
 

padding-bottom: 75.47%;">学会这十个短语,让你像本地人一样说话(下)

1. andare a gonfie vele 一帆风顺

L'espressione "andare a gonfie vele" viene usata per dire che le cose stanno andando benissimo, nel modo migliore, con successo, senza alcuna difficoltà. Per ricordarti questa espressione puoi pensare alle vele di una nave che si gonfiano quando il vento è forte e che permettono alla barca di raggiungere la massima velocità.

“Andare a gonfie vele”这个表达用于表示事情正在往极好的方向发展,以更好的方式,伴随着成功,没有任何困难。为了记住这个表达,你可以想想一艘船的帆,当风力强劲时,帆被吹得鼓鼓的,可以让船达到最快速度。

例句:

Da quando ho ottenuto questo posto di lavoro, la mia vita va a gonfie vele.

自从我获得这份工作后,我的生活一帆风顺。

Il tuo ristorante deve andare a gonfie vele se hai assunto cinque nuovi camerieri.

如果你雇五个新的服务员,你的餐馆应该能一帆风顺。

2. Sentirsi un pesce fuor d'acqua 感到不自在

Questa espressione significa sentirsi a disagio, sentirsi in una situazione scomoda, sentirsi fuori posto. La usiamo per dire che ci sentiamo in imbarazzo perché ci troviamo fuori dal nostro ambiente, come un pesce quando non è nell'acqua.

这个表达的意思是感到不适,感到处在不舒服的情况中,感到失序。用来表示我们感到尴尬,因为处于自己的环境之外,像一条鱼离开了水。

例句:

Quando vado in discoteca mi sento un pesce fuor d'acqua.

当我去迪厅时,我感觉很不自在。

La prima volta che Lara è entrata in palestra si è sentita un pesce fuor d'acqua.

Lara第一次去健身房时感觉很不自在。

3. sentirsi a proprio agio 自在,舒服

Il contrario dell'espressione sentirsi un pesce fuor d'acqua è sentirsi a proprio agio, che infatti significa trovarsi bene con qualcuno o sentirsi bene in una determinata situazione, o in un determinato luogo, senza provare imbarazzo o timore.

和“sentirsi un pesce fuor d'acqua”相反的表达是“sentirsi a proprio agio”,实际上表示和某人相处得很好,或者在特定的环境中感觉很好,或者在特定的地点,不感到尴尬或害怕。

例句:

La mia insegnante di italiano mi fa sentire a mio agio, non mi sgrida mai quando faccio degli errori.

我的意大利语老师让我感觉很舒适,我出错的时候从不吼我。

Non mi sento a mio agio quando devo parlare in pubblico.

当我要在公共场合说话时,我感到很不自在。

4.  essere alla mano 很热心,热情

Diciamo che una persona è alla mano se questa persona è molto gentile, cordiale, semplice e disponibile con tutti.

如果这个人很热情,很热心,很纯粹而且愿意接受所有人,我们说一个人“alla mano”。

例句:

Claudia è una donna molto alla mano, è sempre gentile e sorridente con tutti.

克劳迪娅是一个特别好的女人,总是很热情,对所有人微笑。

Se ti serve aiuto con il trasloco, puoi chiedere ai fratelli di Sara, sono due ragazzi alla mano.

如果你搬家需要帮忙,可以问问萨拉的兄弟们,那是两个特别热心的男孩。

5. spargere la voce 传播消息

"Spargere la voce" significa diffondere una notizia, far circolare verbalmente un fatto, un avvenimento. Succede quando una notizia viene diffusa grazie al passaparola.

“Spargere la voce”的意思是传播一个消息,口头传递一件事情,一个事件。这个短语发生在当一条消息因为口口相传而散播时。

例句:

Si sta spargendo la voce che l'anno prossimo smetterai di giocare a pallacanestro.

明年你不打篮球的消息正在传开。

Si è sparsa la voce che Veronica non sarà più la proprietaria della gelateria.

维罗妮卡不会再当冰淇淋店店主的消息传开了。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:
10 Espressioni Italiane Per Parlare Come Un Nativo — Italiano Automatico

声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!

热点阅读

  • 1西班牙人也会迷信?这十大迷信之说,让你惊掉下巴!
  • 2这样的自我介绍,才能让人一下子记住你
  • 3韩语每日一说:累的话就要表达出来,这样对方才会知道,这样才会产生感情,会变得更加亲密,会更了解对方。
  • 4日语每日一说:但只要戴上这个“泣面”,就能像这样,把情感表现出来。
  • 5新证据表明,年龄较大的孩子可能会像成年人一样传播新冠肺炎(下)
  • 6英语每日一说:他们说的没错,你真的是个精神病。 是高效能的反社会人士才对,而且这个高效能反社会人士还有你的电话号码。
  • 7韩国语固定搭配活学活用141: 像石头一样变硬,僵住(下)
  • 8英语每日一说:单纯做好自己的活只能让你成为一名好用的工人,如果你要成为一个领导者,你需要学会委任。
  • 9英语每日一说:在这里,他们可以创造虚拟世界,像北方的孩子们(在那边)做的一样。
  • 10韩语每日一句:没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
  • 115招教你异地恋应该这样走下去(双语)
  • 12法语每日一句:“别这样了,它会让你换个心情”法语怎么说?
  • 13听说读好了这首诗,你的口语能像外国人一样!
  • 14英语每日一说:一些人常会被骂,说每天像猪一样爱睡懒觉。真的是太委屈了,猪都比你起得早。
  • 15英语每日一说:如果有朋友一直要求你做你不想做的事,你或许会叫他让你一个人呆着,或者说“别烦我”。
  • 推荐阅读

  • 1英语每日一说:两个人在一起,进步快的那个人, 总会甩掉那个原地踏步的人。
  • 2韩语每日一说:如果人活着不交新朋友的话,立刻就会变成一个人,人应该不断地维持友情。
  • 3日语每日一说:不行,拿出来的东西,要心怀感激一点不剩地吃完,有剩下的话,就这样把它带回去。
  • 4学会这些表达,让你的口语更地道
  • 5用法语俗语来比喻一个人:像猴子一样,是什么样?
  • 6英语每日一说:如同其他许多研究一样,在这些研究中,病人会听这样的降压音乐。
  • 7《像你这样一个女孩》读后感
  • 8怎样说话让你更有力
  • 9你像梦一样短暂1200字
  • 10英语每日一说:对许多人来说,这已不是他们在这种情况下度过的第一个冬天了,但无疑是最冷的一个。
  • 11像你这样一个女孩读后感
  • 12英语每日一说:我想也许有一天你会变成像我这样的老人,向一位年轻人娓娓道来你是如何将生活带给你柠檬般的酸楚,酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。— This is us
  • 13日语每日一说:啊啊,真遗憾啊。原本决定一个人都解决的说,齐藤,你也就只有在这种时候,干活快呢。
  • 14这部电影像预言一样深刻,又像歌剧一样美
  • 15像你这样一个女孩读后感
  • 16日语每日一说:这张跨页空白的,这一格也只有网点和台词,这样一来就像是在偷工减料。
  • 17每日一句口语 第933期:就像鞋一样,如果一个人注定是你的,他就会完全合适你
  • 18日语每日一说:就远远地看了一眼,你这么一说好像是的啊。
  • 19韩语每日一说:像有钱人一样思考和行动。这样不知不觉我也会成为有钱人。
  • 20十大地道形容天气用法,学会它们让你的意大利好友惊掉下巴!