用英語如何表達變胖的意思
這個冬天你變胖了嗎?不論是外出旅遊,還是回家探親,各地的美食可是讓人難以拒絕。變胖用英語怎麼說?難道是“I am fat”?當然不是,今天就來說說地道的英文表達究竟怎麼說吧!感興趣的朋友可以跟著我們一起來看看。
1. Bulk up
這個是比較理想的狀態,雖然長肉,但不一定變肥,這個短語指的就是強壯。
例:
Amy's been in the gym for all days! Do you know why? Because she's been trying to bulk up.
Amy一直待在健身房裡一整天了。你知道為什麼嗎?因為她想要變得強壯結實。
2. Gain weight
這是一種最常見的說法,很多美女都想要lose weight(減重),那麼gain weight就很明顯是增重了啦!Put on weight也有增重、長肉的意思。
例:
In autumn,I've been gaining weight so easily even I stop eating meat.
在秋天裡,儘管我不吃肉我也很容易長肉。
3. Plump out
Plump意思是指“豐滿的”,“鼓起的”,所以Plump out這個短語就表示“變胖”。
例:
My friend always says that I am beginning to plump out now.
我朋友總是說我變得胖乎乎的。
4. Fatten somebody up
大多數時候,一說到“長胖”,很自然地想到的就是“get fat”,而fatten sb up則指“使變胖”,“使變肥”。如果想把自己變胖的責任推給別人,用這個短語肯定沒錯!
例:
My boyfriend is trying to fatten me up,for always bringing me cake and chocolate in the late evening.
我男朋友總是在晚上給我帶蛋糕和巧克力,把我變胖了。
變胖用英語怎麼說?看了上面的內容大家是不是瞭解清楚了呢?