看《007大破天幕殺機》學地道口語:樂意效勞
【內容簡介】
數月前軍情六處一塊記載了潛伏於全世界恐怖組織內部所有特工名單資訊的硬碟丟失,而追索硬碟的行動也以失敗告終。在此之後,行動主要負責人M(朱迪·丹奇 Judi Dench 飾)被高層解僱,而軍情六處也遭到慘烈的襲擊,傷亡慘重。選段中,M死去了,而007又重新開始服役,他又有新的上司,新的任務,新的生活……
【選段臺詞】
Eve:Wow. I didn't even know you could come up here.
James:Hate to waste a view.
Eve:I can see why.
James:I thought you were going back out on active service.
Eve:I declined. You said it yourself, fieldwork.s not for everyone.
James:If it helps, I feel a lot safer.
Eve:Her will was read today. She left you this. Maybe it was her way of telling you to take a desk job.
James:Just the opposite. Thank you. You know, we've never formally been introduced.
Eve:Well, my name's Eve. Eve Moneypenny.
James:Well, I look forward to our time together, Miss Moneypenny.
Eve:Me, too. I'm sure we'll have one or two close shaves.
Tanner:Morning, 007.
James:Good morning, Tanner.
Tanner:He'll see you now.
James:How's the arm, sir?
Sir:What? Oh, it's fine. It'll get better. All pretty shocking for someone unused to fieldwork. So, 007... lots to be done. Are you ready to get back to work?
James:With pleasure, M. With pleasure.
【重點詞彙】
1. come up
當Eve在天台看到James的時候,感嘆了一聲:“我不知道你還能爬到屋頂來。”James說了一句:“不想浪費這麼好的風景。”“come up”有“發生”,“上來”,“提到”,“開庭”的意思。
2. desk job
Eve把那個盒子交給了James,“今天宣讀了她的遺囑,她把這個留給了你,也許她是在用自己的方式告訴你,應該找一份文職工作了。”“desk job”代表“文職工作”,“辦公室工作”。
3. look forward to
當Eve重新向James介紹自己:“我叫伊芙,伊芙·錢班尼。”James微笑著說:“很期待和你一起共事,錢班尼小姐。”“look forward to”意為“期望”,“盼望”,“矚望”。後面跟名詞或是動詞ing形式。
4. with pleasure
當上司問道:“007,有很多工作要做,你準備好回到工作崗位了嗎?”“樂意效勞”。James如是說。“with pleasure”接在句子中使用意為“愉快地”,“高興地”。而單獨使用意為:“沒問題”,“樂意效勞”,“是我的榮幸”。