• 二級筆譯備考:如何準備人事部翻譯資格考試 對於英語專業的學生來說,只有比別人優秀,考到別人考不到的證書,才能夠在職場佔據更大的優勢。而筆譯就是其中必須要面對的考試。今天我們為大家整理了二級筆譯備考:如何準備人事部翻譯資格考試,一起來看一下吧。一先要熟悉......

  • catti口譯與筆譯哪個難 口譯與筆譯都是翻譯的兩種形式,一個是口頭翻譯出來,一個是用筆頭記錄下來。很多小夥伴都在問口譯與筆譯哪個難?下面小編整理了相關內容,一起來來看看它的區別與聯絡吧。一、口譯與筆譯哪個難1、二、三級筆譯考試均設有《......

  • 英語CATTI筆譯三級考試的時間 2022年catti筆譯三級考試時間已經確定!但是今年受到疫情影響,上半年和下半年考試合併舉行,考試時間在11月份。環球網校為大家帶來“2022年catti筆譯三級考試時間具體安排”,請大家抓住唯一一次考試機會,抓緊時間複習。202......

  • CATTI韓語翻譯資格考試內容:筆譯&口譯 CATTI韓語翻譯考試考試內容:考試分8個語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西、韓等語種;四個等級,即:譯審、一級翻譯、二級翻譯、三級翻譯。其中,二級翻譯和三級翻譯為純考試級別,分為兩大類別:筆譯、口譯;口譯又分交替傳......

  • 2017下半年筆譯二級真題解析(英譯漢第一篇) 英譯漢第一篇:本篇文章,充分體現母語作者輕鬆隨意表述自然的特點,英文原句結構簡單,用詞難度一般。但是處理成文體、選詞和表達各方面恰當得體的漢語,需要一定的思考和調整.You’vetemporarilymisplacedyourcellphoneandan......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(6) ,forasmallgroupofstudents,professionaltrainingmightbethewaytogosincewell-developedskills,allotherfactorsbeingequal,canbethedifferencebetweenhavingajobandnot.但是,對一個小部分學生來說,專業培訓也是條可取......

  • 下半年CATTI筆譯二級真題(漢譯英)第二篇大綱 人人有飯吃,是人類最基本的生存權利,是一切人權的基礎。全球農業發展取得了長足的進步,但飢餓和貧困依然是一種無聲的危機,困擾著全人類。目前世界上還有8億多貧困人口面臨著食物不足、營養不良的威脅。促進農業發展,消除......

  • 什麼是筆譯

    2021-11-08

    什麼是筆譯 筆譯也就是筆頭翻譯,用文字進行語言之間的轉換。筆譯考試包括CATTI、NAETI等,通過NAETI可分別獲初級、中級、高階筆譯證書;CATTI則分為一級、二級、三級筆譯考試。級別介紹全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外......

  • 三級筆譯跟專八哪個難含金量高 目前,英語類的考試有很多,對於英語專業的學生來說,各種各樣的考試是必不可少的。最常見的就是三級筆譯和專八,不知道哪個含金量比較高呢,一起來看一下吧。實際上,由於CATTI三級筆譯考試和英語專八考試兩者側重的內容不同,兩......

  • 2017年5月CATTI二級筆譯英譯中真題解析(下) 本文來自外刊文章ProfitingFromFriendshipEntrepreneursinSiliconValley,onlyhalf-jokingly,callittheURLstrategy.ThethreelettersusuallystandforUniformResourceLocator—theuniqueaddressofanyfilethatisaccessib......

  • 筆譯和口譯的區別 1、難度:筆譯是從口譯基礎上發展而來,彼此有著不同的標準和模式;2、要求:口譯是現場工作、壓力大,筆譯要求準確性高;3、形式:筆譯靠書面或文字表達,口譯則通過口頭表達。區別:1難度不同:說到口譯與筆譯的難度,首先應明白其發展背......

  • 2017年5月CATTI二級筆譯中譯英真題解析(上) 注:本文是中國五礦集團官網上的公司簡介,譯文來自五礦集團英文版官網,筆者略有調整。http://www.minmetals.com.cn/wkjj/gywk/本公司是全球最大最強的冶金建設運營服務商,擁有24萬在職員工,資產規模超7000億元,境外機構、資......

  • CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語筆譯一級考試大綱 全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯一級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業資格(水平)考試朝韓語筆譯一級考試設定“筆譯實務”一個科目。應試人員須:1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規,貫徹落實黨和國家方針政策。2.具......

  • 口譯筆譯實戰練習:長難句翻譯100句(10) 1.Othermodelsexistthatarehybridsofthesethree,suchasdelayedopen-access,wherejournalsallowonlysubscriberstoreadapaperforthefirstsixmonths,beforemakingitfreelyavailabletoeveryonewhowishestoseeit.還有一些......

  • 英語中筆譯與口譯的區別 英語考試當中也有筆譯與口譯的差異,不知道大家對此有何理解?如果是想要獲取好成績,我們也需要知道它們的核心,如果要想成為一名合格的口譯員,還需不斷體會口筆譯的差異、積累口譯中資訊處理技巧和改進自身的思維方式。今......

  • 歷年英語翻譯資格考試筆譯三級真題 想要從事翻譯這個行業,就必須要取得資格證書,而英語翻譯資格證書是一項在全國實施的,一個專門針對廣大從業人員,包括在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核並提供權威認證的翻譯資格認證考試製度。包括口譯和筆譯兩種......

  • 2019上半年CATTI筆譯二級真題漢譯英(第二篇) 2019上半年CATTI筆譯二級真題漢譯英(第二篇)中國的改革開放始於農村地區農民與土地關係的調整。1978年之前,數億中國人還在為溫飽問題發愁。經過40年的發展,中國有7億多農村貧困人口脫貧。這不僅為全面建設小康社會打下了......

  • 年秋季CATTI口筆譯真題及答案(網友回憶版) 2011年秋季CATTI全國翻譯資格考試於昨天結束,很多同學急於知道考試文章的來源出處,小編收集整理網友回憶的考試真題來源如下,供大家參考。三級口譯《口譯實務》漢譯英真題:駐巴基斯坦大使劉健在第十屆“漢語橋”世界大學......

  • 英語筆譯跟專八哪個難 在學習英語的道路上,有兩門考試是通往高階之路的證明,一個是英語專業八級考試,另一個是全國翻譯專業資格考試。那麼面對這兩個高水平的英語測試,有很多小夥伴們都會問這個問題:專八和CATTI考試哪一個更難呢?CATTI三級筆譯......

  • 2019上半年CATTI筆譯一級真題(中英審校) 2019上半年CATTI筆譯一級真題(中英審校)堅定不移貫徹新發展理念,堅決端正發展觀念、轉變發展方式,發展質量和效益不斷提升。經濟保持中高速增長,在世界主要國家中名列前茅,國內生產總值從五十四萬億元增長到八十萬億元,穩居......

  • 口譯筆譯直譯的幾大常見誤區 “直譯”與“意譯”這兩種翻譯方法在實際翻譯過程中應用最普遍,是最常見的兩種翻譯方法。直譯是我們比較常用的一種方法。但是,過分的直譯可能會使原句的意思出現錯誤,甚至和原句背道而馳。今天,就說一下直譯的誤區。一......

  • catti三級筆譯考試如何備考 相信瞭解過catti的學員都知道,想要提高自己的職業技能,就必須要考catti證書。為了進一步幫助到大家的備考,下文中特整理了catti三級考試的內容,一起來看一下吧。catti三級筆譯考試內容和考試準備如下:CATTI即“翻譯專業資......

  • 在校生通過翻譯專業資格(水平)考試CATTI二三級筆譯備考帖 想了想,還是寫篇經驗貼吧,非英專(其實不管啥專業不專業,翻譯還是得自己練)大三期間通過三筆+二筆寫在前面,通過考試只是階段目標,不可當作最終目標~翻譯學習永無止境。其實我挺後悔的,大二時間挺多的應該就去考,偏偏大三很忙......

  • CATTI韓語翻譯資格考試大綱彙總(筆譯&口譯) CATTI官網公佈了韓語翻譯考試大綱。考試分為:筆譯,口譯等級(由低到高):三級,二級,一級韓語翻譯考試大綱彙總:CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語筆譯三級考試大綱CATTI韓語翻譯考試:朝鮮語/韓國語口譯三級考試大綱CATTI韓語翻譯考......

  • CATTI二級和三級筆譯有什麼區別 翻譯考試CATTI你瞭解嗎?大家對於英語catti二級和三級區別有哪些認識呢?尤其是筆譯部分,更為大家所關注。如果你也想知道它們的難度對比的話,今天就一起來全方位瞭解一下吧。CATTI英語三級要求5000基本詞彙量,二級要求800......