德語短語學習:“向某人求婚”用德語怎麼說
學德語短語的時候,經常會遇到一個情況:明明能看懂短語中所有的單詞,但就是不知道這個短語/這個句子是什麼意思。所以呀,德語短語/片語的學習還是要靠日積月累!每天學一個德語短語,再學一句例句加深印象!相信你的德語會越學越好哦!跟著小編一起來學德語短語吧!
【片語】
jm Herz antragen
向某人求婚
【解析】
antragen vi. 動議,請求
【例句】
Der Prinz hat einem Mädchen sein Herz angetragen.
這位王子向一位姑娘求婚了。
【同義詞】
einen Heiratsantrag machen
【趣味拓展】
你為什麼結婚?
德國男人:
Liebe und eine stärkere Verbundenheit zur Partnerin 我愛她,婚姻讓我和她聯結更緊密 (53 %)
finanzielle Vorteile wie Steuerbegünstigungen 經濟優勢,例如交的稅更便宜 (30 %)
Hochzeit als Liebesbeweis 婚禮是愛的證明 (30 %)
Warum heiraten? Man(n) wird zu einer richtigen Familie 為什麼結婚?因為想要有一個真正的家 (22 %)
德國女人:
Die Liebe ist auch für Frauen der oberste Grund, warum sie heiraten “愛”對於女性來說同樣是最主要的結婚原因 (52 %)
steuerliche Vorteile 交稅更便宜 (20 %)
Hochzeit als Liebesbeweis und Bühne der Frau 婚姻是愛的證明,也是女人的舞臺 (24 %)
Familiengründung und Kinderwunsch 想要有家庭,渴望孩子 (15.3 %)
Sicherheit und Absicherung im Alter 隨著年齡增長,需要有保證 (16 %)
以上資料來自elitepartner.de
本文章系滬江德語整理,轉載請註明滬江德語!如有不妥之處,歡迎指正!