當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語小故事:« 傑克和魔豆 | Jack et le Haricot magique »

法語小故事:« 傑克和魔豆 | Jack et le Haricot magique »

推薦人: 來源: 閱讀: 8.33K 次

NARRATOR Il était une fois un garçon nommé Jack, qui vivait avec sa mère dans une petite ferme. Ils étaient très pauvres, et leur seul bien de valeur était une vache trop vieille pour produire du lait.

padding-bottom: 75%;">法語小故事:« 傑克和魔豆 | Jack et le Haricot magique »

旁白:曾經小男孩傑克和她的媽媽生活在一個小農場裡。他們非常的貧窮,他們所擁有的唯一值錢的東西就是一頭老奶牛。


JACK (présence...)

傑克出場


NARRATOR Un jour, la mère de Jack décida de vendre la vache. Elle l'envoya au marché en lui disant d'en obtenir un bon prix. Sur son chemin pour le marché, Jack fut arrêté par un vieillard mystérieux.


旁白:一天,傑克的媽媽決定賣掉這頭奶牛。她把他帶到集市說讓傑克討一個好價錢。在他去集市的路上,傑克被一個神祕的老者攔下了。


OLD MAN J'échange ta vache contre ce haricot.

老者:我用這顆豆子來換你的這頭奶牛。


JACK Pourquoi vous donnerais-je une vache entière contre un petit haricot ?

傑克:為什麼我要用一整頭奶牛來換你這顆小豆子?


OLD MAN Ce n'est pas juste un haricot ! C'est un haricot magique. Si tu le plantes, en une nuit il poussera jusqu'au ciel !

老者:這不是一般的豆子!這是一顆魔豆。如果你把它種植入地,只要一個晚上,它就會長到天上去!


JACK Non C'est impossible. Pourquoi devrais-je vous croire ?

傑克:不,這不可能。為什麼我要相信你?


OLD MAN Mon petit, Si je mens, tu pourras récupérer ta vache demain.

老者:小孩,如果我撒謊,你明天就可以來領會你的奶牛。


NARRATOR Jack n'était pas convaincu, mais qu'avait-il à perdre ? Il troqua sa vache contre le haricot magique.

旁白:傑克沒有被說服,但他也沒有什麼損失。於是他用奶牛交換了魔豆。


... 宣告:音視訊均來自網際網路連結,僅供學習使用。本網站自身不儲存、控制、修改被連結的內容。"滬江網"高度重視智慧財產權保護。當如發現本網站釋出的資訊包含有侵犯其著作權的連結內容時,請聯絡我們,我們將依法採取措施移除相關內容或遮蔽相關連結。中文歌詞由滬江法語璐梓原創翻譯,轉載請註明出處。 
本文作者:Lou璐梓,語言即生活!歡迎關注個人微信公眾號~:少兒法語 (shaoer-fayu)
勾搭請戳這裡~