1分鐘告訴你TOPIK考試如何不被韓語諺語難倒
分享一則韓語菌今天看到的朋友圈:
這一句韓語顯然是諺語“初生牛犢不怕虎”,而這位朋友則是把韓語單詞的意思都直譯了出來,雖然每一個單詞的意思都對,卻不符合韓語的表達習慣。
韓語諺語許多來自中國,在這一個傳播的過程中,韓國根據自己的生活習慣,將漢語諺語的一部分素材加以了替換,這就導致了中韓諺語的差異之處。
諺語是一個民族當地文化的結晶,融合了濃厚的文化色彩和民族內涵,韓語諺語也多來自人們的日常生活,走進韓語諺語,我們可以近距離地接觸到韓國獨特的文化精神。
你說你對韓語諺語不感興趣?
TOPIK考試中,諺語可是佔了一定的比例,並且有不少同學都表示,由於中韓諺語有差別,每次看到陌生的諺語,實在無法通過字面意思猜測這到底要表達什麼,說不定自己5、6級的差別就差在了諺語考查這一題上。
韓語諺語多多,如何學習最快速有效?說來也有簡單的方法。
一、弄清韓語諺語組成
“知己知彼”才能“百戰不殆”,想諺語這道難關,我們就得先摸清楚韓語諺語究竟是怎麼一回事。
1. 素材選取
上文我們提到,諺語都是在日常生活中演變而成的,韓國諺語主要和生活、人、物相關,如動物、人體、飲食等,而其中動物所佔的比例最高。在韓國的一本詞典《속담사전》(俗語字典)中,動物為素材的諺語可是達到了總諺語數的1/4之多哦。
在韓語諺語裡面,“범(老虎)”是動物之王,如범 모르는 하룻 강아지(初生牛犢不怕虎);“소(牛)”是勤奮的象徵,如소같이 벌어서 쥐같이 먹어라.(像牛一樣賺錢勤奮,像鼠一樣花錢節儉)。
而人體為素材的諺語主要有“眼、耳、口、鼻、手、頭”等,其中“眼”為素材的諺語數量最多,如눈은 사람의 마음을 닮는다(眼睛是心靈之窗)。
飲食與生活最為接近,所以以飲食為素材的諺語很大程度上體現了韓國的生活方式,如그림의 떡(畫餅充飢)中的“떡(年糕)”就是韓國常吃的食物。
2. 修辭手法
韓語諺語最常用的修辭手法就是比喻,可分為明喻、暗喻、借喻,像비 맞는 장닭 같다(落湯雞)中“같다(像)”就是明顯的比喻手法;고래 싸움에 새우등 터진다(城門失火殃及池魚)的原意是“大魚之爭殃及小蝦 ”,表達了隱含的意義。此外韓語諺語還會使用誇張、對偶、對比等修辭,如常見的말 한 마디로 천냥 빛을 갚는다 (一諾千金)中就用了誇張的手法。
二、聯想記憶法
中韓諺有相同相似之處,存在字面意思就非常相似的諺語,把它們聯想起來記憶,對於我們理解韓語諺語就大有幫助了。
如:
漢語諺語 | 韓語諺語 |
久病床前無孝子 | 긴 병이 효자 없다. |
種瓜得瓜種豆得豆 | 콩 심은 데 콩 나고 팔 심은 데 팔 난다. |
苦盡甘來 | 고생 끝에 낙이 온다. |
好的開始時成功的一半 | 시잔이 반이다. |
遠親不如近鄰 | 먼 친척보다 가까운 이웃이 더 낫다. |
三、廣泛積累法
有些韓語諺語的表達方式與漢語的諺語稍有不同,但表達的都是同一個意思,對於這部分的韓語諺語,我們需要多多閱讀積累,可以通過翻閱韓語諺語詞典積累,也可以收看韓語菌為大家整理的諺語總結:韓國常用諺語大總結>>
只要多看幾遍常見的諺語,不需要刻意背誦記憶,就能在下次看到的時候想到它對應的漢語意思了。
如:
漢語諺語 | 韓語諺語 | 韓語諺語字面意 |
老虎也有打盹的時候 | 원송이도 나무에서 떨어질 때가 있다. | 猴子也有從樹上掉下來的時候。 |
說曹操,曹操到 | 호랑이도 제 말 하면 온다. | 說老虎,老虎到。 |
薑還是老的辣 | 작은 고추가 멥다. | 辣椒還是小的辣。 |
天外有天,人外有人 | 뛰는 놈 위에 나는 놈이 있다. | 有比優秀的人更優秀的人 |
四.文化了解法
韓語諺語與韓語諺語最大的不同在於蘊含的文化背景,如금상산도 식후경,字面上是“金剛石也是要吃過飯後再去看的景色”的意思,如果不瞭解“金剛石”這一韓國地理文化,就很難理解這句諺語的意思了。其實,金剛山被認為是韓國境內最美麗的山,所以用“金剛石也是要吃過飯後再去看”來比喻吃飯的重要性,也就是漢語諺語中的“民以食為天”。
所以,瞭解韓國的歷史、地理、社會文化,對於學習諺語也是很有幫助,能夠讓大家更好的理解諺語背後蘊藏的文化。
對韓國文化還不瞭解的同學,可以通過教材系統的瞭解韓國各個方面的文化,如《延世韓國語》,不僅課程、內容安排合理,讓你學到韓語知識,還在每一課後面後面附帶了韓國文化介紹,可以不去韓國就感受到豐富的文化內涵。
首選課程:延世韓國語1-6冊連讀
相關閱讀:
韓語和漢語為何要相互傷害?
學完《延世韓國語》6冊,韓語能到什麼水平?
韓語考試都有哪些,什麼證書含金量高?
本內容由滬江韓語原創,嚴禁轉載。