我們的日語怎麼說?
日語中“我們”的說法有:私達わ(たしたち)、あたしたち、僕達(ぼくたち)、俺達(おれたち)等。
わたしたち(私達)
這是日語中“我們”的最普通的說法。它基本上不受年齡、性別的約束。
あたしたち
是「わたし」的音變,語氣比「わたし」更隨便一些。這個詞曾經是男女共用的詞彙,現代基本上成了女性用語。多用於女孩子撒嬌的時候。
ぼくたち(僕達)
是男子對同輩或晚輩的自稱。不如「わたし」鄭重,給人以親近、隨和的感覺。古代讀成「やちかれ」,是表示自謙的第一人稱代詞,起初男女通用,從明治時代起,學生們開始讀成「ぼく」。
おれたち(俺達)
俗語。是關係密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語。
其中「わたしたち」、「あたしたち」、「ぼくたち」最為常用,「おれたち」在現實生活中稍顯隨意要注意。