(11.18)口語小號新聞:國民團體無緣今年紅白歌會!
大晦日(おおみそか)の風物詩(ふうぶつし)、NHK紅白(こうはく)歌(うた)合戦(がっせん)。 常連(じょうれん)だったEXILEと三代目J SOUL BROTHERS(さんだいめ ジェイ・ソウル・ブラザーズ)が大(だい)規模(きぼ)なカウントダウンライブを実施(じっし)するので今年(ことし)は欠場(けつじょう)する可能性(かのうせい)が高(たか)い。そこでボーカルの片寄涼太(かたより りょうた)さんを中心(ちゅうしん)に人気(にんき)急(きゅう)上昇中(じょうしょうちゅう)の“弟(おとうと)グループ”GENERATIONS from EXILE TRIBE(ジェネレーションズ・フロム・エグザイル・トライブ)にオファーしているという、と女性(じょせい)自身(じしん)が報(ほう)じた。
NHK紅白歌會是日本新年的傳統。作為常客的EXILE和三代目J SOUL BROTHERS因要舉辦大規模的倒計時演唱會,很有可能將缺席紅白。而據週刊雜誌《女性自身》報導,以主唱片寄涼太為中心,人氣快速提升的“弟弟組合”GENERATIONS from EXILE TRIBE收到了紅白的邀約。
重點詞彙 :
大晦日[おおみそか]
大晦日是指陽曆的最後一天,也就是12月31日。
風物詩[ふうぶつし]
風景詩,景物。
常連[じょうれん]
老夥伴,老搭檔。經常一起配合的夥伴。常客,熟客。經常光顧某一飯店或娛樂場所等的人。
カウントダウン
【英】countdown ;倒計時。
欠場[けつじょう]
【自動・三類】 ;(比賽等)不出場。
ボーカル
聲樂。歌唱。小組演出中的演唱家;樂隊主唱。
オファー
【英】 offer ;提供。(提案。)[貿易]報價。