N2語法的用法及意思
N2語法都是比較重要也是比較常用的語法,本篇文章我總結了に限って和に限らず這兩個N2語法的用法及意思,後附例句以供參考,一起學起來吧。
一、日語N2語法に限って和に限らず的用法
名詞(A) に限って B
Aの場合だけはB 只有~;唯獨~
使用場合
①タイミングが悪い 時機差
急いでいるときに限って、タクシーが捕まらない。
②他人を擁護する 擁護他人
うちの子に限って、そんなことをするはずがありません
③皮肉、裡腹な狀況 挖苦;嘲諷
自信があるという人に限って、よく失敗する。
④Aに限定して =~に限り(僅限~)
先著十名様に限って、記念品を差し上げます。
名詞(A) に限らず B
不光是A,B也;不只是~
Aの範囲だけでなく、Bも含めたもっと大きな範囲
最近女性に限らず、男性も化粧をする人が増える
例文:
少子高齢化問題は日本に限らず、多くの先進國で社會問題になっている。
うちの會社は正社員に限らず、アルバイトにもボーナスを出している。
この通りは休日に限らず、平日も國內外の観光客でいっぱいだ。
二、「にとどまらず」和「に限らず」、「だけでなく」有什麼區別
「にとどまらず」
這個短語的字面意思是“不僅停留在……”,用來表示某種現象或情況不僅侷限於一定的範圍,而且已經擴充套件到了更廣泛的範圍。
例如:
この問題は日本にとどまらず、世界中に広がっています。
(這個問題不僅在日本,已經在全世界都很廣泛。)
「に限らず」:
這個短語的字面意思是“不僅限於……”,用來表示某種情況不只是在特定的範圍內存在,還可能在更廣的範圍內存在。
例如:
この番組は日本に限らず、海外でも人気があります。
(這個節目不僅在日本,也在海外很受歡迎。)
「にとどまらず」和「に限らず」、「だけでなく」有什麼區別
「だけでなく」:
這個短語的字面意思是“不僅僅是……”,用來表示除了已經提到的事物之外,還有其他的事物也包含在內。
例如:
彼は數學だけでなく、英語も得意です。
日語語法的學習,其實是有一定的規律的,每一個語法基本是會有自己對應的漢字詞。理解語法的含義,可以從所使用的漢字進行剖析,理解其內在所指,就很容易去使用或是背誦了。