語法 葡萄牙語中的形容詞從句(二)
接著上篇文章,我們繼續來學習形容詞從句。
首先,我們用que再來看個句子。
Este livro de que falamos é interessante. 我們談論的這本書很有趣。
看到這個句子,大家還能找到主句和從句嗎?
主句是:Este livro é interessante. 從句是:de que falamos. 從句是巢狀在主句裡面,從句部分修飾主句中的livro.
那又有小夥伴要問,這裡為什麼要加上de呢?
首先que是指代先行詞,也就是livro. 那麼從句也就是de livro falamos. 變換一個順序,就變成了 falamos de livro. falar de... 是固定用法,表示談論。
看完一個句子怎麼夠呢,我們再來看另一個句子。
A escola em que o filho estuda é boa. 我兒子就讀的學校很好。
這同樣是一個巢狀的句型,從句部分是:em que o filho estuda.
這裡有個em, 原因是que指代escola, 從句部分應該是 o filho estuda em escola. 如果少了em, 整個句子是不是就不完整了啊。
另外,這裡em que也可以換成關係代詞onde. 變成:A escola onde o filho estuda é boa.
因此,我們又學習了一個關係代詞,那就是onde.
那麼除了que, onde 這兩個比較常用之外,還有哪些關係代詞呢?
還有o qual, quem, cujo, quanto, 其中o qual, quem, cujo的使用還是蠻常見的,quanto的使用就比較少了。
那這四個關係代詞,我們會在下篇文章為大家講解,請大家關注滬江葡語~