當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 實用的職場口語句子學習

實用的職場口語句子學習

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

理解商業習語應該是職場人的基本技能,如果你不理解常用習慣用語的意思,不僅很容易出錯,更不能快速融入職場環境。今天分享的這些習慣用語在職場中最爲常用,且十分實用,記住這些會幫在職場中地道的使用英語口語

實用的職場口語句子學習

1

corner a market 壟斷市場

To "corner a market" means to dominate a particular market.

舉個例子

Apple has cornered the market on mp3 players.

蘋果公司壟斷了mp3播放器市場。

2

cut corners 圖省事、走捷徑

To "cut corners" means to take shortcuts and find an easier or cheaper way to do something.

舉個例子

We don't cut corners on our luxury products.

我們不會在奢侈品上偷工減料。

3

cut one's losses 止損

To "cut one's losses" means to stop doing something that is unproductive and won't ever generate results.

舉個例子

Our advertising campaign was expensive and not showing results, so we cut our losses.

我們的廣告活動耗資巨大,而且沒有效果,所以我們決定止損,減少損失。

4

cut-throat 競爭激烈的

"Cut-throat" is used to describe something that is very intense, aggressive, and merciless.

舉個例子

In business school, the competition was cut-throat.

在商學院,競爭激烈。

5

diamond in the rough 璞玉、潛力股

A "diamond in the rough" is something or someone that has a lot of potential but first requires a lot of work.

舉個例子

He was a diamond in the rough. He was intelligent and had great ideas, but his management and English skills weren't very good.

他是個潛力股,很聰明,還有好想法,但他的管理和英語技能不是很好。

6

easy come, easy go 來得容易,去得快

"Easy come, easy go," is an expression used to communicate that something gained easily is also lost easily. We often use this expression after something has been lost.

舉個例子

A lot of people who inherit money waste it on stupid things. I guess it's easy come, easy go.

很多繼承錢財的人把錢浪費在愚蠢的事情上。果然來得容易,去得也容易。

7

fifty-fifty 對半、平分

"Fifty-fifty" means something is divided equally -- 50% for one party, 50% for the other party.

舉個例子

My business partner and I split everything fifty-fifty.

我的生意夥伴和我平分所有的一切。

8

from the ground up 從零開始

If you start a business, project, or something else from zero, you start it "from the ground up."

舉個例子

Bill Gates built Microsoft from the ground up.

比爾·蓋茨白手起家創建了微軟。

9

game plan 行動計劃,方案,對策

A "game plan" is a strategy or plan.

舉個例子

They're not sure what their game plan is for the upcoming election.

對於即將到來的選舉,他們不確定自己的策略是什麼。

10

get back in/into the swing of things

重新回到事情的軌道上、重新習慣適應、重新融入

To "get back in/into the swing of things" means to get used to doing something again after having a break from that activity.

舉個例子

When I go back to work in January, it's difficult to get back in the swing of things.

當我一月份重新回去工作的時候,很難適應到工作環境中去。

11

get down to business 開始談正事、言歸正傳

To "get down to business" means to stop making small talk and start talking about serious topics related to business.

舉個例子

Now that everyone's here, let's get down to business and talk about the proposal.

既然大家都來了,讓我們開始談正事,談談這個提議

12

get something off the ground 開始、起步

To "get something off the ground" means to start a project or business.

舉個例子

We're glad the planning process is over. We're looking forward to getting the project off the ground.

我們很高興規劃完成了。我們期待着這一項目的啓動。

13

get the ball rolling 某事或某種活動開始

To "get the ball rolling" means to start something (a project, for example).

舉個例子

We need to get the ball rolling on this project. The deadline is in June, and it's already April.

我們需要開始這個項目了。截止日期是6月,現在已經是4月了。

14

get/be on the good side of someone

讓某人喜歡上自己

舉個例子

I always remember my coworkers' birthdays and get them a card or small gift. I like to get on people's good side.

我總是記得同事的生日,給他們送卡片或小禮物。我喜歡討好別人。

15

get/have one's foot in the door

邁出第一步

To "get or have one's foot in the door" means to take a low-level position with a company with the goal of eventually getting a better position with the same company.

舉個例子

My son just took a low-paying internship position with a large company. He was happy to get his foot in the door at a well-known, respected company.

我兒子剛在一家大公司找到一份薪水很低的實習工作。他很高興能進入一家知名的、受人尊敬的公司。

16

give someone a pat on the back

讚許、表揚

To "give someone a pat on the back" means to tell someone that they did a good job.

舉個例子

The boss gave Brian a pat on the back for coming up with such a good idea.

布萊恩想出了這樣一個好主意,老闆表揚了他。

17

give the thumbs down 不贊成

To "give something or someone the thumbs down" means to deny approval.

舉個例子

I can't believe she gave us the thumbs down.

真不敢相信她居然不同意我們。

18

give the thumbs up 贊成

To "give something or someone the thumbs up" means to give approval.

舉個例子

They gave our new proposal the thumbs up.

他們贊成我們的新建議。

19

go broke 破產

To "go broke" means to go bankrupt or to lose all the money a person or business had.

舉個例子

There was too much competition and their expenses were too high. They eventually went broke.

競爭太激烈,花費太高。他們最終破產了。

20

go down the drain 白費了

When someone wastes or loses something, it is said to "go down the drain."

舉個例子

He dropped out of college in his third year and never continued his studies. All of his hard work and money went down the drain.

他在大學三年級時輟學,再也沒有繼續學業。他所有的辛勤勞動和金錢都付諸東流了。

21

go the extra mile

做比期望的多得多的努力,做更多

To "go the extra mile" means to do more than what people expect.

舉個例子

We go the extra mile for our customers.

我們會爲客戶付出額外的努力。

22

go through the roof 飛漲

If something is "going through the roof," it means it is rapidly increasing.

舉個例子

We're happy our number of Facebook followers has gone through the roof.

我們很高興我們的Facebook粉絲數量一路飆升。

23

gray area 灰色地帶

If something is in a "gray area," it means that it is something undefined and not easily categorized.

舉個例子

I asked our lawyers if it was legal, and they said it wasn't clear. It's a gray area.

我問我們的律師這是否合法,他們說不確定。這是一個灰色地帶。

24

ground-breaking 獨創的,開拓性的

If something is "ground-breaking," it means it is new and innovative.

舉個例子

The iPhone was a ground-breaking piece of technology when it was released in 2008.

2008年發佈的iPhone,在當時是一項突破性的技術。

25

hands are tied 無能爲力

Someone's "hands are tied" if they do not have control over a situation.

舉個例子

I would love to get you a job at my company, but my hands are tied.

我很想在我的公司給你安排一份工作,但是我實在無能爲力。

26

have someone's work cut out

有許多工作要做,或任務很難完成

If you have a lot of work to do or a particularly difficult assignment, you "have your work cut out for you."

舉個例子

She has to sell $35,000 worth of products by the end of the month. She has her work cut out for her.

她必須在月底前賣出價值3.5萬美元的產品。她有許多的工作要做。

27

hit the nail on the head 一語中的

To "hit the nail on the head" means to do or say something 100% correctly.

舉個例子

I agree with John 100%. I think he really hit the nail on the head.

我完全同意約翰的觀點。我認爲他真的一針見血。

28

in a nutshell 簡而言之

"In a nutshell" means in a few words.

舉個例子

In a nutshell, this book is about how to motivate employees.

簡而言之,這本書是關於如何激勵員工的。

29

in full swin 活躍;蓬勃高漲的進行某事

If a project is "in full swing," it means that it has been completely started and that it is progressing or moving as fast as it ever will.

舉個例子

Construction on the new site is in full swing now.

新工地的建設正在如火如荼地進行。

30

in the black 贏利;有盈餘

If a company is "in the black," it means that it is making a profit.

舉個例子

We're not having a great year, but at least we're in the black.

我們今年過得不是很好,但至少還有盈餘。

31

in the driver's seat 處於管理、領導地位

To be "in the driver's seat" means to be in control.

舉個例子

I'm not used to being in the driver's seat. I should probably buy some management books.

我還不習慣管理,我也許應該買一些管理方面的書。

32

in the red 負債,虧損;赤字

If a company is "in the red," it means that is not profitable and is operating at a loss.

舉個例子

When I started my own business, we were in the red for the first two years.

當我開始自己做生意時,頭兩年我們是虧損的。

33

keep one's eye on the ball

付出全部注意力

To "keep one's eye on the ball" means to give something one's full attention and to not lose focus.

舉個例子

I know we can do it. We just need to keep our eyes on the ball and not lose focus.

我知道我們能做到。我們只需要把注意力集中在目標上,不要分散注意力。

34

last straw 最後一根稻草、極限了

The "last straw" means the last annoyance, disturbance, or betrayal which causes someone to give up, lose their patience, or become angry.

舉個例子

Our boss had been unhappy with Brian's performance for a while, but it was the last straw when he came to work three hours late without calling.

我們老闆對布萊恩的表現不滿意已經有一段時間了,但他上班遲到了三個小時也沒有打電話解釋,這讓他終於忍無可忍。

35

learn the ropes 入門、掌握基礎

To "learn the ropes" means to learn the basics of something.

舉個例子

I like my new position. I'm starting to learn the ropes.

我喜歡我的新職位,開始掌握竅門了。

36

long shot 可能性很小、成功率很小

A "long shot" is something that has a very low probability of happening.

舉個例子

Winning the lottery is a long shot, but millions of people still buy lottery tickets.

中彩票的可能性很小,但仍有數百萬人購買彩票。

37

loophole 漏洞

A legal "loophole" occurs if a law is unclear or omits information. This lack of legal clarity allows people or corporations to pay less in taxes or gain some other advantage.

舉個例子

Some people complain that millionaires avoid paying taxes by finding loopholes in tax laws.

有些人抱怨百萬富翁們通過鑽稅法的漏洞來避稅。

38

lose ground (opposite: gain ground)

失去優勢(獲得優勢)

To "lose ground" means to lose some type of an advantage (market share, for example) to a competitor.

舉個例子

Apple lost some ground to Samsung last quarter.

蘋果在上個季度輸給了三星。

39

lose-lose situation (or no-win situation)

雙輸局面(雙贏局面)

A "lose-lose situation" is when there will be a negative outcome regardless of what decision is made.

舉個例子

It's a lose-lose situation. If they lay off more workers, they'll get bad press. If they don't lay off more workers, they won't be able to compete.

這是一個雙輸的局面。如果他們解僱更多的工人,他們就會受到負面報道。如果他們不解僱更多的工人,他們就沒有競爭力。

40

nine-to-five 朝九晚五

A "nine-to-five" is a job during normal working hours. The term came into existence because many work days start at 9 a.m. and end at 5 p.m.

舉個例子

She was tired of working a nine-to-five job, so she took her savings and opened a restaurant.

她厭倦了朝九晚五的工作,於是她拿着自己的積蓄開了一家餐館。

41

no brainer 理所當然、輕輕鬆鬆

If a decision is really obvious or really easy to make, the decision is a "no brainer."

舉個例子

Taking the new job was a no brainer. They offered me more money, a better schedule, and more vacation days.

接受新工作是理所當然的。他們給了我更多的薪水、更好的工作安排和更多的假期。

42

no strings attached 沒有附加條件

If something is given without expecting anything in return, it is given with "no strings attached."

舉個例子

They will let you try the product for free with no strings attached.

他們會讓你免費試用這個產品,沒有任何附加條件。

43

no time to lose 快沒時間了

If there is "no time to lose," it means that there is a lot of pressure to finish something quickly.

舉個例子

I need to get to work. There's no time to lose.

我得去上班了,快沒時間了。

44

not going to fly 不會通過、行不通

If a solution isn't effective, we can say that it "isn't going to fly."

舉個例子

I don't think that's going to fly. Let's keep generating ideas.

我覺得這行不通,我們還是繼續想新方法吧。

45

off the top of one's head

不假思索、第一個想到的

If someone says something "off the top of their head," it means that they give a response without thinking about it much or doing any research on the subject.

舉個例子

I have no idea how many branches they have. Off the top of my head, I'd say about 20.

我不知道他們有多少分店。乍一想大概有20個吧。

46

on a roll 連連成功、連交好運

If someone is "on a roll," it means that he or she has had several successes in a row.

舉個例子

Our profits have been above our projected numbers for five months in a row. We're really on a roll.

我們的利潤已連續五個月超過預期數字。我們真的接連成功。

47

on the ball 機靈;留心

To be "on the ball" means to be alert and aware of things.

舉個例子

My new personal assistant is working out well. He's really on the ball.

我的新私人助理工作得很好,他真的很聰機敏。

48

on the same page page 達成一致

If two people are "on the same page," they are in agreement about something.

舉個例子

Let's go over the details of what we agreed on to make sure we're on the same page.

讓我們再看一遍我們之前同意的細節,以確保我們的意見一致。

49

on top of something

完全控制、管理某事物;將某事物摸得一清二

To be "on top of something" means to be in control of a situation and aware of changes.

舉個例子

I read a lot to stay on top of the latest changes in my industry.

我讀了很多書來了解我所在行業的最新變化。

50

on your toes 保持警覺

To be "on your toes" means to be alert.

舉個例子

Stay on your toes. Anything can happen.

保持警惕。任何事情都有可能發生。

這部分英語口語知識大家都瞭解清楚了嗎?口語的提升需要大家不斷地練習,更要思考自己的學習方法。