當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第286期:別被那些女孩吃透了

第286期:別被那些女孩吃透了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

Get幾乎是英文中的萬能詞,我們常說的get新技能,就能看出來,這個到底有多麼受歡迎。

padding-bottom: 100%;">第286期:別被那些女孩吃透了

那麼Get to是什麼意思呢?先來聽下面的句子和歌曲猜測一下:
重點詞彙:
get to sb.: 影響到某人
1. Oh, a word of advice. Don't let those girls know that they got to you.《蒙娜麗莎的微笑》
對了,還有一條建議。別讓那些女孩子以爲吃透你了。
該臺詞是電影《蒙娜麗莎的微笑》中的一位女教師對女主Miss Watson講的。Miss Watson第一次給學生們上課,發現自己準備的講義都被學生們早都熟記於心。導致上課時非常被動,得知她第一次上課並不順利,同事便好意提醒她,說了這句話。

could I let things
Get to me so bad?
How did I let things get to me?
-Dying In the Sun The Cranberries

我怎麼會讓這些事情
讓我變得如此傷神?
我怎麼就讓這些事情影響我?

聽寫練習:
I became a target, easiest to get to me would be to get to you!
我成了被對付的目標,制約我的最簡單的方法就是先制伏你

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂