當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 春節自救指南:機智地讓七大姑八大姨閉嘴!

春節自救指南:機智地讓七大姑八大姨閉嘴!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

朋友們,春節眼看就要到了,我怕三十兒晚上的祝福太多,今天先給大家拜個早年……說起拜年,英語君一聽到這兩個字,就會立刻回憶起每年春節,被七大姑八大姨支配的恐懼……好好的節日,都要被這些尷尬的連環盤問搞得沒了一點興致,甚至還有點後怕!不過英語君經過多年的鍛鍊,已經悟出一個道理——想要擺脫一年一度的尷尬審問,再怎麼祈福,七大姑八大姨也不會自己消失掉,倒不如正面反攻,讓七大姑八大姨也無話可說……

春節自救指南:機智地讓七大姑八大姨閉嘴!

前幾天,上海彩虹室內合唱團(對,代表作是《感覺身體被掏空》)又出一神作——《春節自救指南》↓前幾天,上海彩虹室內合唱團(對,代表作是《感覺身體被掏空》)又出一神作——《春節自救指南》↓

下面這份“應考”寶典,不看白不看,錯過了就又要尷尬一年!

技能一——會開嘴炮,走遍天下都不怕

did the final exams go?期末考的怎麼樣呀?

終極回答:Nowhere, sucked as I always do. And my teacher threw the book at me, I’ve been grounded forever at home, even just a glimpse of my phone would take my dinner away. So yes, basically, the exams ruined my life, now I know better so next time I will do better.

不怎麼樣,跟往常一樣爛。老師已經狠狠的數落了我一通,我被關在家裏大概永遠都不能出門浪了,就算偷看一眼手機也會被罰捱餓。所以簡言之,期末考毀掉了我的一切,我這次是真的怕了,我下次再也不敢浪了。


Tips:

1)going nowhere的意思除了字面上的哪也不去,更深一層的意思是沒有進展,沒有前途,失敗透了,跟going places(大獲成功)剛好相反。

2)throw the book at sb的意思往往不是字面上的把書扔向某人,而是厲聲斥責,嚴肅處理,嚴懲的意思

3)know better的意思是更加懂事,相較之下或在某一方面更明白事理

you passed the CET 4/6 yet?英語四/六級過了沒呀?

終極回答:No, no I haven’t. And I know I better get that done, or I might not get a job after I graduate from college. But who am I kidding? I probably won’t get a job out of a million reasons, who cares about this one?

喝喝,沒有,我可還沒考過四六級呢。我知道我最好快點考下來,否則我可能畢業都找不到工作了。誒,話說回來可真好笑,我找不到工作的原因大概數到明天也數不完吧,誰還在乎四六級過不過呢?


Tips:

1)who am I kidding的功能類似於說frankly speaking,也就是“跟你實話實說吧、說實在的吧”,不過更口語化一些

2)out of的用法很靈活,在這裏說out of xxx reason的意思就是出於xxx原因

’s your salary? Do they pay you well?你現在工資掙的多不多呀,每月多少呀?

終極回答: It’s hard to say, but I think it’s something between kept me from starving, and also from tossing dollar bills just for fun.

工資多不多這個還真不太好說,但我想我這個水平的工資,大概沒有少到讓我填不飽肚子,但也沒有多到可以隨便撕錢玩找樂子


4. Are you dating anyone right now?有對象了嘛?

終極回答: I wish I’m not, but seriously there’s like 5 guys/girls asking me out at the same time, so I’m kinda dating 5 people. Oh don’t worry, they know about each other, but I’m just that popular.

我倒希望沒有,不過說實話,現在大概有5個人在追我呢,我正在一個個試試看。哦別擔心,他們都知道競爭很激烈,但我可能就是太受歡迎了吧。


Tip:

說起dating,追求某人的說法還真是有不少。比如chase after someone,最直白的“追”,或者ask someone out,“約”(別污,還有比較害羞,但又有點小曖昧的text each other,互發消息,聊天~

技能二——轉移話題,永遠不老套

5. It’s time to get your marriage plan on.你這歲數也差不多該結婚了吧?

終極回答:That’s so true, but speaking of that, have you seen that family TV show? It’s just so great! Let me tell you all about it.

您說的還真對,不過一提到結婚,我就想起來那個家庭電視劇來了,您看過嗎?實在是太好看啦,我跟您說這劇啊blahblahblah……


6. Any plan about kids?是不是該要孩子啦?

終極回答:We are working on it, every time I see the baby clothes in the mall, my heart breaks a little bit. They are just so darn adorable! Speaking of which, do you know there’s a big sale in that mall, they’re literally giving things away……

我們正在打算着呢,每次我在商場裏看到小孩兒衣服,我的心都撲通撲通的,實在是太可愛啦!說到商場,你知道那個商場正在大促銷嗎,簡直就是白送呀……


Tips:

1)working on something的意思是正在做,正在忙某事,也可以說on it

2)每次擼萌貓視頻,我都被萌的心都要跳出來啦,這種時候就可以說my heart breaks a little

3)darn可以說是淨化版的damn,一般在不該說髒話,但又忍不住感嘆的場合,就可以用darn來代替damn呀

技能三——實在沒招,我就裝傻吧

7. How’s the diet going?減肥減的咋樣啦?

終極回答:What? Who told you I’m on a diet? I don’t think I’ve ever heard of that word before. This is so funny.

啥?誰跟您說我在減肥呢,我的字典裏就沒有過減肥兩個字呀。真有意思呀。


8. Everybody’s on Weibo now, tell me your Weibo account and I’ll friend you.現在微博好像挺火的?你的微博賬號是啥呀,讓我來關注你

終極回答:I’m sorry I didn’t hear you, oh wait, let me get out and shut the door first.

不好意思我沒聽清,你說啥?哦等等,讓我先出去然後把門關上再說……