當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 你知道葛優躺裏的各種講究嗎?

你知道葛優躺裏的各種講究嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 5.97K 次

 這個夏天,我們的葛優大爺憑着他發亮前衛的地中海髮型,出衆的懶味,迅雷不及掩耳地取代了爾康、姚明一衆表情包大神的地位,帶着微信的各位童鞋一起“葛優躺“。那麼關於這個葛優躺裏頭還是很有講究的。請看下面:

j..com/tags-6862-0.html" target="_blank" >padding-bottom: 56.25%;">你知道葛優躺裏的各種講究嗎?

(1)對於這個葛優躺,我們是這樣表達:Ge You-esque lying/Ge You-esque slouching。
這裏的-esque 是什麼型式,什麼方法的後綴。

e.g. By pushing resourceful articles they create a community-esque feel for the Ford driver.

通過推薦豐富的文章,他們爲福特車主們創造了一個社交平臺。


e.g. It's a classically framed, Bill Gates-esque story of success driven by intelligence andambition.

這是一個典型的比爾蓋茨式的成功模式,驅動因素是智慧和雄心。


(2)lie 躺着?說謊?放置?到底怎麼用?
vi. 躺;說謊;位於;展現
vt. 謊騙
n. 謊言;位置

①躺 lie, lay, lain,

e.g. Then I'd lie in my bed once again.

我纔會再一次躺在牀上。

②撒謊 lie, lied, lied

't be a liar.

不要做一個騙子。

③產蛋 lay, laid, laid,

e.g. A hen laid an egg.

一隻母雞下了一個蛋。

(3)slouch n.下垂;笨拙的人,懶散的人;懶散的樣子

e.g. Try not to slouch when you are sitting down.

你坐下時儘量不要無精打采。


e.g. You slouch, cross your legs, and look weak.

你沒精打采,交叉雙腿,看上去很虛弱。


(4) 嘴角耷拉,垂頭喪氣,生無可戀。

e.g. down in ( at ) the mouth

I settled on the same disheartening conclusion I had arrived at all too often during my travels abroad: I would never know.

這就是我在旅途中經常碰到的問題,我只能垂頭喪氣地接受這個事實——我永遠也不知道。


e.g. down in the dumps

Feeling tired, irritable, or down in the dumps this time of year?

在每年的這個時節感到疲倦、易怒又或者憂傷?


e.g. crestfallen adj. 垂頭喪氣的,氣餒的

My friend’s nine-year-old son came home crestfallen from Sunday school one day.

一天,我朋友九歲的兒子垂頭喪氣的從主日學校回到家中。


e.g. sing the blues

I just spent two hours listening to Bill sing the blues about his girl friend leaving him for some other guy.

我花了兩個小時傾聽拜耳訴說他女朋友爲了另一個傢伙而離開他的痛苦的事情。 


最後,小編加上縱橫古今中外頹廢者聯盟豪華加長版的福利給大家。