當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第163期:毛骨悚然

英語口語練習小對話 第163期:毛骨悚然

推薦人: 來源: 閱讀: 2.87W 次

迷你對話:

padding-bottom: 100%;">英語口語練習小對話 第163期:毛骨悚然

A: My hair stood on end when I saw the bloody scene.

當我看到血淋淋的場面時我極度恐懼。

B: What scene?

什麼場面?

A: A kitten being run over by a truck.

一隻小貓被卡車碾死了。

地道表達:

hair stand on end

解詞釋義:

該成語源於《聖經》。在《聖經》第14節和第15節中有“恐懼使我渾身顫抖,身上的毛髮都豎起來了”。(Fear came upon and trembling... and the hair of my fresh stood up.)以此來形容一個人極度恐懼的感覺,與漢語中的“毛骨悚然”的語義相同。

支持範例:

What I pay would make your hair stand on end.

我所付的錢會使你嚇一跳。

The sight of the dead man made his hair stand on end.

看到死人嚇得他毛骨悚然。

She says that it makes her hair stand on end when she ooks down at hundreds of feet of empty air.

她說當她在數百英尺高處朝下望時,只見腳下空蕩蕩的,嚇得她膽戰心驚。

It made my hair stand on end to go through that cemetery at night.

夜晚經過那塊墓地使我覺得毛骨悚然。

詞海拾貝:

run over:在......上碾過,駛過

He was run over and had to be taken to hospital.

他被車輾傷,必須送往醫院。

Were there any witnesses who saw the minibus run over that kid?

是否有目擊者看見那輛中巴軋了那個小孩?

He had a good right to be run over by a runaway horse this morning.

今天早上他差一點被一匹脫繮的馬從身上踩過。

I remember being run over by a cyclist as a little girl.

我記得我還是個小女孩兒的時候被一名騎車的人碾了過去。