當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第75期:單相思

英語口語練習小對話 第75期:單相思

推薦人: 來源: 閱讀: 3.04W 次

迷你對話:

padding-bottom: 100%;">英語口語練習小對話 第75期:單相思

A:John hasn't got married up to now.

約翰迄今爲止還未結婚了。

B:Don't you know that he has beencarrying a torch forMary for years?

難道你不知道他這麼多年來一直單戀着瑪麗嗎?

A:Really? Does Mary know that?

真的嗎?瑪麗知道了嗎?

B:Of course not.

當然不知道。

A:How silly John is.

約翰太傻了。

地道表達:

carry a torch for somebody

小編講解:

torch願意爲“火把”,for是“爲......而奮鬥”,carry a torch for somebody即爲某人而奮鬥,亦即“愛上某人”,和漢語中的“單相思”意思相近。

支持範例:

friends said that I am very silly, why can carryatorchfora flower.

朋友都說我很傻,爲什麼要單戀一枝花。

Eg.I 'm really afraid that I carry a torch for you .

我很害怕自己會癡戀着你

is still carrying the torch for his old sweetheart。

他依然苦戀着舊情人

視野拓展:

carry the torch 除了表示單戀,還可用以形容執着於某一事業或理想

is known for carrying the torch for animal welfare.

麥克因執着於動物福利事業而聞名。

詞海拾貝:

to now:迄今,到目前爲止

Eg.I haven' t got any letters from him up to now.

直到現在我還沒收到過他的信。

to now everything has been successful.

到目前爲止,一切都很順利。

to now, we have had no offers.

迄今我們仍未報價。

to now, everything is all right. More power to your elbow!

到目前爲止,一切都很好。加油做吧!

years:多年以來

have studied English for years.

我們學英語已有好幾年了。

Eg.I hadn't seen a grasshopper for years since I moved into the city.

從我搬進城裏以後,我有好幾年沒見過螞蚱了。

use of a family feud, he hasn't spoken to his wife's parents for years.

由於兩家不和,他已經多年不與岳父母說話。