當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第261期:分辨好人和壞人

茶話會第261期:分辨好人和壞人

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

關鍵詞:separate the sheep from the goats 區分好人和壞人,明辨是非
短語釋義:《聖經·新約。馬太福音》中記述: Before him shall be gathered all nations:and he shall separate them one from another,as a shepherd divideth his sheep from the goats. 意思是萬民要聚集在他(即上帝之子)面前,他會把人們分成兩羣,好像牧羊人分別綿羊(sheep)、山羊(goats)一樣。山羊由於性情兇暴,所以,西方相傳山羊是魔鬼創造的。另一方面,綿羊由於性情溫順,所以,成了純潔的象徵。同時由於《聖經》的影響,sheep和goat在英語中的形象截然不同,前者比喻好人,後者比喻壞人。據說野山羊常混進羊羣裏,引誘綿羊,故牧養人必須把它們區分開來,以免混淆。由此,人們用to separate the sheep from the goats這個成語,來比喻to separate the good from the wicked; to divide good or useful people from bad or useless,簡單來說就是分辨好人、壞人。

padding-bottom: 100%;">茶話會第261期:分辨好人和壞人

情景領悟:
1. Have faith in me,please.I can separate the sheep from the goats.
請相信我,我分得清好壞。
2. The test very successfully separated the sheep from the goats.
這個測試非常成功,把能幹的、不能幹的分開來了。
本節目屬未經許可請勿轉載