當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > E聊吧第252期:有錢能使鬼推磨

E聊吧第252期:有錢能使鬼推磨

推薦人: 來源: 閱讀: 8.58K 次

網羅天下新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在獨家專欄節目"E聊吧"。


本期節目的topic: 開辦一個事業所需的資金,定金

美國人跟中國人一樣有很多關於錢的說法。中國人說,有錢能使鬼推磨。美國人說:Money makes the world go around. 這是說:有錢能使地球轉。中國人說:錢是萬惡之源。美國人的說法跟中國話一樣:Money is the root of all evil.不管是好,是壞,大多數人那麼重視金錢就說明錢是生活中最重要的東西之一。要是沒有錢有好多事是辦不成的。

padding-bottom: 66.59%;">E聊吧第252期:有錢能使鬼推磨

Front money. Front就是前面的意思。那末,front money 按字面來解釋就是:前面的錢。這聽起來似乎不知所云,但是它確實包含了實際的內容。Front money作爲習慣用語,它的意思就是:頭款。這是指開辦新企業時所需要的錢。Front money也可以指開始進行一筆交易時先要付的一筆錢,也就是定金。這筆錢能夠保證你今後有參與這筆交易的權利。

下面我們來舉一個例子。這是一個人在向他的朋友報告好消息。


Good news - Dad agreed to give me the front money I need to start my own restaurant. I have to buy kitchen equipment, tables and chairs and lots of other stuff before I open up.


好消息。我爸爸已經答應給我開辦自己飯館所需要的開辦費用。在飯館開張前,我得去買廚房設備、桌椅板凳和其他許多東西。

剛纔這個例子裏說的front money是爲了開辦一個事業所需的資金。下面我們再來舉一個例子。這個例子裏的front money是用做定金。這是一個缺乏足夠資金的人在說話。


I can see the future of that software company will be very profitable and I would very much like to invest in it. But the group wants me to pay a large sum of front money which I can't afford.


我能夠預見,那個軟件公司將來會有很大收益的。我很想在這方面投資。但是,那些人要我付一大筆定金,而我又沒有那麼多的錢。