迷你對話學地道口語第2075期:大意是說
情景對話:
A: What does Pro. brown say in his lecture?
布朗教授在講座裏說什麼了?
B: He speaks to the effect that the same symbol carries different implication or association in different cultures.
他的大意是,同樣的一個象徵符號在不同的文化背景中有着不同的含義,可引起不同的聯想。
A: Can you give me an example?
能否舉個例子?
B: Ox in chinese is the symbol of diligence, honesty and responsibility as well as selfless contribution. But in japanese, it's of backwardness and inefficiency.
在中國文化中,牛是勤勞、誠實、有責任感和無私奉獻的象徵;而在日本文化中,卻是落後和無能的代表。
A: It's very interesting.
真有趣。
一, 詞海拾貝
to the effect that….
e.g. He made a declaration to the effect that he would soon resign.
他發表一項聲明,大意是他將很快辭職。
e.g. I said a few words to the effect that all he had told us was already well known.
我說了幾句話,大意是他所告訴我們的一切早已爲人熟知。
e.g. She grumbled something to the effect that Madame ought to have come to a decision.
她咕嚕了幾句話,意思大概是說太太早應該有所決定。
e.g. He left a note to the effect that he would not be returning.
他留下一張字條,大意是說他不回來了。
二, 語彙積累
1. in one’s lecture:在某人的演講中,在某人的講座中
e.g. The professor in his lecture went beyond the capacity of his audience.
這位教授的講課超過了聽衆的接受能力。
e..g He noted the importance of the problem in his lecture .
他在演講中着重提到這一問題的重要性。
3. give someone an example:給某人舉個例子
e.g. You'd better give an example to support your view.
你最好舉出一個例子來證明你的觀點。
e.g. There's a lot in what you say but please give us an example.
你說得很有道理,但請舉個例子說明一下。