實用口語天天學 第168期:去車站加油
(Elaine arrives at the gas station and waits.)
Elain: Why am I always waiting? If I'm late for work, the boss will be really ticked off!
(there's an open gas pump for Elaine)
Attendant: How much would you like, ma'am?
Elain: Fill'er up, ASAP! I'm late, and my car's low on gas.
Attendant: Sure, ma'am. But where's your gas cap?
Elain: Don't YOU know? You're the gas pumper!
Attendant: Lady, the PC term is petroleum chemical engineer, thank you.
Elain: I should have known that?
★ be ticked off 生氣,惱火
★pump (n.) 泵,此處的gas pump指‘加油機’
★ attendant (n.) ﹝加油站的)服務員
★ fill'er up 把車子的油加滿;完整句子是fill her up,通常美語中會用her當作車子的代名詞,而fill up是裝滿的意思。fill'er up常用於加油站會話之中
★ ASAP 越快越好;這個字是as soon as possible的縮寫
★ cap (n.) 蓋子
★ PC (a.) 政治正確的,沒歧視意思的
★ petroleum (n.) 石油
想一想再看
adj. 伴隨的
n. 服務員,侍從,伴隨物,
attend出席+ant人→出席的;隨從 petroleum[pi'trəuliəm]
想一想再看
n. 石油
聯想記憶X單詞petroleum聯想記憶:petr石頭,oleum油-石油 pump[pʌmp]
想一想再看
n. 泵,抽水機,打氣筒,抽水,打氣
v. 打
(伊蓮到了加油站並在一旁等着)
伊 蓮:爲什麼我總是得等?如果我上班遲到,老闆肯定會氣死!
(輪到伊蓮到加油機前加油)
加油工:小姐,請問你要加多少錢的油?
伊 蓮:加滿,越快越好!我遲到了,而且我的車子快沒油了!
加油工:好的,小姐。但你的油箱蓋在哪?
伊 蓮:你不知道?你是加油工耶!
加油工:小姐,請用不歧視的措詞:石化工程師,謝謝。
伊 蓮:我應該知道這樣的說法嗎?
重點單詞查看全部解釋attendant[ə'tendənt]想一想再看
adj. 伴隨的
n. 服務員,侍從,伴隨物,
attend出席+ant人→出席的;隨從 petroleum[pi'trəuliəm]
想一想再看
n. 石油
聯想記憶X單詞petroleum聯想記憶:petr石頭,oleum油-石油 pump[pʌmp]
想一想再看
n. 泵,抽水機,打氣筒,抽水,打氣
v. 打