當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:"平均錄取率"英語怎麼說?

跟學最新口語熱詞:"平均錄取率"英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.21K 次

padding-bottom: 65.75%;">跟學最新口語熱詞:"平均錄取率"英語怎麼說?

雖然高考報名人數不斷下降,但高校的錄取人數還在增加,一出一入之間,高招錄取率不斷攀升。預計今年全國平均錄取率比去年增加近4個百分點,達到72.3%。黑龍江省的高招錄取率去年就達到了90.77%,福建省的高招錄取率今年也必然突破90%,海南、遼寧、北京、上海四地也很有可能在今年進入“90%俱樂部”。

我們來看一段英文報道:
More than 9 million of China's students are currently taking the world's largest standardized college entrance test.
超過900萬的中國學生目前正在參加世界最大規模的考試——高考。

Construction sites across the country have been ordered to suspend work at night and noon, so as to create a peaceful environment for students to prepare for the exam.
全國的工地被勒令在晚上和中午停止施工,以確保給考生一個複習迎考的安靜環境。

Bans on private cars in Beijing, which is notorious for its heavy traffic, have been temporarily lifted to allow parents to send their children to the city's examination venues.
因爲擁擠的交通狀況,北京對道路實行了暫時的管制以保證父母及時將兒女送入考場。

According to the Ministry of Education, this year's average college enrollment rate will be 72.3 percent.
根據教育部數據顯示,今年的高考平均錄取率是72.3%。

【講解】文中出現的“average college enrollment rate”就是“平均錄取率”的意思,“enrollment”是指“錄取”,“高考”的直接翻譯就是“gaokao” ,還可以譯成“National Matriculation Examination”或者“National College Entrance Examination”,文中的“examination venue”是指“考試地點”,“key universities”是指“重點大學”。