當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 趣談和茶有關的英語短語

趣談和茶有關的英語短語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

趣談和茶有關的英語短語


a tea hound

在茶話會、舞會或各種社交場合,總有些喜歡追逐漂亮女子並對她們大獻殷勤的傢伙.這類花花公子就被稱爲teahounds 愛交際的男子.

例句:John is much mature now, I think he's no longer a tea hound.

約翰現在成熟多了,我想他不再是愛交際的花花公子了.




somebody's cup of tea

英國人對茶情有獨鍾,無論什麼飲品都代替不了茶在他們心中的位置.因此somebody's cup oftea指的就是to be something that one prefers or desires對某人胃口的東西,使某人感興趣的東西.

例句:Football/Opera/Chemistryis not his cup of tea.

足球/歌劇/化學可不是他的愛好.

This spy novel is just my cup of tea.

這本偵探小說正對我的胃口.




aStorm in a teacup

這是18世紀法國哲學家孟德斯鳩的一句名言.有一次他聽說聖馬力諾發生了一場騷亂,就用了a storm ina tea cup這個比喻來形容整個事件.聖馬力諾是歐洲最小的共和國,人口稀少,因此孟德斯鳩認爲那裏的騷亂對整個歐洲局勢無關緊要.

If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they aremaking a storm in a tea cup.

顧名思義,"茶杯裏的風暴"自然算不得什麼大事,所以就被用來表示"小題大做,大驚小怪"的意思.

例句:That coupleoften quarrel, but it is a storm in a tea cup.

那對夫妻經常吵架,沒什麼大驚小怪的.

Storm in ateacup是大驚小怪的英式英語表達,美式英語的說法是tempest in a teapot.此外,大驚小怪相似的說法還有:astorm in a cream-bowl,a tempest in a glass ofwater,a storm in a hand-washbasin.


趣談和茶有關的英語短語 第2張


tea break

飲茶一直被英國人看作是一種悠閒和舒適的享受.英國人喝茶的時間比較固定,不像我們那樣隨時隨地都可以喝茶.他們習慣於三餐兩茶,每天工作、學習一段時間後,喜歡停下來休息一刻鐘左右,喝杯茶,吃些點心,補充體力.這段時間叫做tea break(茶休):an intermission from work,usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup oftea, a snack, etc.茶休有morningtea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十點半左右;下午茶一般在下午四五點鐘.

茶休的習慣源於英國18世紀的一位貝德芙公爵夫人安娜.她每天在午餐和晚餐之間總會感到有點飢餓,於是就在每天下午四點到五點之間邀請三五位知心好友,來喝點茶吃點點心.再後來就演變爲"上下午工間或課間吃茶點的休息時間:.這種茶休在英國可是雷打不動的小憩時間.

例句:Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break.

我們殘忍的工頭不給我們工間茶休的時間.