當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 關於談工作內容的英語口語

關於談工作內容的英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93K 次

小編今天給大家帶來的是關於英語情景對話的口語,只要大家把這些英語口語練習好了,英語成績很快就可以提升了,所以大家一定要努力學習哦,有需要的可以收藏起來哦

關於談工作內容的英語口語

  一能否想些辦法提前交貨

ACould you do something to advance your time of shipment?

你們能否想些辦法提前交貨?

BWell, our manufacturers are fully committed at the moment. I'm afraid it's very difficult to improve any further on the time.

但我們的廠家眼前都很忙,要再提前恐怕很難。

AI hope you'll try to convince them to step up production.

希望你們能設法說服他們加速生產。

BWe check their production schedule against our orders almost every day. As new orders keep coming in, they are working three shifts to step up production. I'm sorry, but we simply cannot commit ourselves beyond what the production schedule can fulfill.

我們幾乎每天覈對他們的生產進度以跟進訂單。由於接連不斷地收到新訂單,他們現在一天三班工作來加快生產。很抱歉,我們承擔的任務實在不能超出生產計劃所能完成的限額。

AWell, in that case, there is nothing more to be said. What's your last word as to the date then?

如果是這樣,多說也無益。那麼你能不能最後確定一下什麼時候能交貨呢?

BI said by the middle of October. This is the best we can promise.

要到十月中旬,這是我們能夠答應的最輕鬆的。

AAll right. I'll take you at your word. May I suggest that you put down in the contract shipment on October 15th or earlier? Our letter of credit will be opened early September.

好吧,那就以你的話爲準了。我建議你在合同裏寫上"十月十五 日或之前交貨"行嗎?我們在九月初開立信用證。

BGood. Let's call it a deal. We'll do our best to advance the shipment to September. The chances are that some of the other orders may be cancelled. But of course you cannot count on that. In any case, we'll let you know by email.

好!就這樣決定吧!我們盡力把交貨期提前到九月份。有可能取消其他一些訂單,不過當然還不確定。不管怎樣,我們會發電子郵件告知你的。

AThat's very considerate of you. And now, shall we discuss the insurance terms?

你想得真周到。現在我們談談保險條款好嗎?

BWe generally insure W.P. (W.P.A) on a C.I.F. offer. Special risks, such as TPND (Theft, Pilferage and Non-delivery), leakage, breakage, oil, freshwater, etc. can also be covered upon request.

一般來講,我們在到岸價裏投保了水漬險。特殊險如偷竊險、提貨不着險、漏損險、破損險、油污險、淡水險等等也可以根據客戶要求投保。

AI suppose the additional premium for the special coverage is for the buyer's account.

我想投保特殊險別所需附加的保險費由買方負擔吧。

BQuite right. According to the usual practice in international trade, special risks are not covered unless the buyer asks for them.

正是,根據國際貿易中的慣例,只有買方要求時才保特殊險。

AThen what about SRCC (Strikes, Riots and Civil Commotions)? Can we request you to cover this for our imports?

那麼關於罷工、暴動、平民動亂險呢?能不能請你方爲我們的進口貨保這種險呢?

BYes, we accept it now, after it has been suspended for many years. However, if you want to have it covered for your imports at your end, you may arrange the insurance as you like.

我們現在可以受理了,很多年來我們停辦了這項業務。但是如果你方想要爲你們的進口貨物投保這種險的話,你們可以自行安排。

AThen please cover W.P.A. and TPND for this transaction.

那麼,請爲這批貨物保水漬險和偷竊、提貨不着險。

BAll right, I'll adjust the price accordingly.

好,我會相應地把價格調整一下。

  二等一下再給你回電

ASandrawu Chunk International.

Sandrawu Chunk 國際公司.

BHello, Miss Wu, This is Dan Robson calling from OTC limited. I'd like to check my last order. When exactly was it sent out?

你好,吳小姐. 我是OTC有限公司的Alex Robson. 我要查最近我這次的訂單,貨是什麼時候送出的?

AI can check that for you right now. Would you mind holding?

我現在就幫你查, 可以請你稍候嗎?

BSure. No problem.

可以, 沒問題.

AMr. Robson, I'm sorry. Our computer system is down. Could I call you back later?

Robson 先生, 對不起. 我們的電腦系統當機. 我可以等一下再給你回電嗎?

BSure. Do you have my number?

可以, 你有我的電話嗎?

AYes, I have it right here. I'm so sorry about this.

有,就在我手上. 真抱歉.

BNo problem. I'll wait for your call.

沒關係. 我會等你的電話.