當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 如何輕鬆搞定面試

如何輕鬆搞定面試

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

You’ve submitted your résumé, written the cover letter and, finally, you’ve been selected for a job interview! Way to go, you charming and qualified candidate, you.

padding-bottom: 66.56%;">如何輕鬆搞定面試

你已經提交了簡歷,寫好了求職信,最後,你被選中去面試了!幹得好,你這個迷人的合格求職者呀!

 

But now the pressure’s on. The majority of recruiters say they know within the first five minutes of an interview whether a candidate is suitable—and some even know within the first minute.

但現在壓力來了。大多數招聘人員說,他們在面試開始後的五分鐘內就知道應聘者是否合適——有些人甚至在第一分鐘就知道了。

 

To help you navigate these high-stakes meetings, we spoke with Kim Rohrer, Vice President of People at Stride Health, to get her inside perspective on what it takes to get the job. With a little strategy, you will undoubtedly make a better impression than Brandon, the networking virtuoso who paid to put his phone number on the side of a vitaminwater? bottle—all in the name of self-promotion. Take these tips from a real pro and get ready to update your social networks about your sweet new gig!

爲了幫助你駕馭這些高風險的會議,我們採訪了Stride Health人力資源副總裁Kim Rohrer,從她的觀點當中更深入瞭解拿下理想工作所需要的條件。毫無疑問有一個小策略可以讓你比Brandon留下更好的印象,他是那位付費把電話號碼印在vitaminwater?的瓶身上進行自我推銷的網絡藝術大師。好好吸收這些真正的專業人士的小貼士,準備好在社交網絡更新關於你的甜蜜的新工作吧!

 

Pro Tips On How To Nail The Interview

搞定面試的專業小貼士

 

Dress the part: Stalk the company’s website for dress code hints, then dress slightly nicer.

着裝要求:密切留意公司網站上關於着裝要求的提示,然後穿得稍微漂亮一點。

 

Shake it: A good handshake should be like giving their hand a hug. A nice medium “hi it’s good to see you, friend” kind of hug. But with your hands.

握手:一個好的握手應該像擁抱他們的手。那種很好的適當的“你好,很高興見到你,朋友”的擁抱。但是手部的擁抱。

 

Sock it to me: Don’t be afraid to show some personality in your outfit, while still keeping it professional.

做好自己:勇敢在你的着裝中表現出你的個性,同時保持它的專業性。

 

Stash it: Always keep your cell phone out of sight and on airplane mode.

收起來:把手機放在視線以外的地方,調整爲飛行模式。

 

Take note: Bring a pad and paper and take notes. It shows you’re engaged.

記筆記:帶上便箋本和紙,做筆記。這表明你有參與到其中了。

 

Old school: Always have printouts of your résumé on hand, even if you already emailed it. It shows you’re prepared and professional.

老派的做法:隨時準備好簡歷的打印件,即使你已經發了電子郵件。這表明你有準備並且很專業。

 

At attention: mind your posture and eye contact. “You may be tired, but stand up straight when you’re shaking my hand.”

保持專注:注意你的姿勢和眼神交流。“你可能累了,但當你和我握手時,要站直。”

 

Know a guy: If you know someone in the company, bring it up—perhaps when they ask why you want to work there: “My friend Brandon is always raving about how great it is to work here.”

認識一個人:如果你認識公司裏的某個人,可以提出這個問題——也許當他們問你爲什麼想在那裏工作時:“我的朋友Brandon總是對在這裏工作的感覺讚不絕口。”

 

Common ground: If you have something in common with your interviewer — you went to the same university, for example — work it in.

共同出發點:如果你和麪試官有共同之處——比如你上的是同一所大學——那就可以大做文章。

 

Beat the buzzwords: Don’t cram keywords like “detail-oriented” and “synergy” into one sentence when talking about yourself. Humblebrag, yes, but don’t sound like a douche.

省去流行詞:不要在談論自己的時候把“注重細節”和“協同”這樣的關鍵詞塞進一句話裏。謙虛自誇沒錯,但不要聽起來像個傻瓜。

 

Mission driven: It’s not impressive to quote the company’s mission statement at your interviewer — instead, tell them why it excites you and how you relate to it.

使命驅動:在面試官面前引用公司的使命宣言並不令人印象深刻——相反,告訴他們爲什麼它讓你興奮,以及你是如何做好的。

 
 

Scoring the right job is a hard task – even for those people who make it look easy, like Brandon. He might not be a real guy, but you know him – he has that job that sounds great...but what is it that he does? No one seems to know - still, he’s very, very busy. Maybe that’s because he’s so busy self-promoting and doling out advice on his LinkedIn profile.

找到一份合適的工作是一項艱鉅的任務——即使對於像Brandon這樣看起來很容易的人來說也是如此。他可能不是一個真正的人,但你知道他——他的工作聽起來很棒……但他做了什麼?似乎沒有人知道——並且,他還是非常非常忙。也許這是因爲他忙於自我推銷,忙於在領英的個人資料中給出建議。

 

So, grab a vitaminwater and catch up on Brandon’s daily #3PMotivation. His inane career advice probably won’t help you get the job, but his blind confidence is something we can all learn from.

所以,拿一瓶vitaminwater,看看Brandon的每日Motivation吧。他空洞的職業建議可能不會幫助你得到這份工作,但他盲目的自信是我們都可以學習的。