當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 輕鬆日記商務職場篇 第153期:準確地

輕鬆日記商務職場篇 第153期:準確地

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

核心句型:
The meeting will be held at 2 p.m. on the nose.
會議將於下午兩點整開始。
on the nose直譯過來就是:“在鼻子上”,這個短語的正確意思是:“準確地”。因此,當美國人說"The meeting will be held at 2 p.m. on the nose."時,他/她要表達的意思就是:"The meeting will start at 2 p.m. sharp."、"We will have a meeting at exactly 2 p.m.."。
情景對白:
Terry: There's a meeting this afternoon. Do you remember when it is?
泰瑞:今天下午有個會議,你還記得是幾點嗎?
Benjamin: The meeting will be held at 2 p.m. on the nose.
本傑明:會議將於下午兩點整開始。
搭配句積累:
①Can you tell me when the meeting will be held?
你能告訴我會議幾點開始嗎?
②What did the group leader inform us?
組長剛纔通知我們什麼?
③What did you say just now? I didn't hear you.
你剛纔說什麼?我沒聽見。
④Take it easy. There is enough time left.
彆着急慢慢來。剩下的時間足夠了。

padding-bottom: 100%;">輕鬆日記商務職場篇 第153期:準確地