當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 歷史上15雙奇葩鞋(下)

歷史上15雙奇葩鞋(下)

推薦人: 來源: 閱讀: 6.03K 次

9. Ferragamo rainbow wedge, 1938

歷史上15雙奇葩鞋(下)

9. 菲拉格慕的彩虹坡跟鞋 1938年

You might associate the modern wedge with the 1970s, but shoe-king Ferragamo gave the high platform a twentieth century makeover as early as the late 1930s when he invented a special kind of cork wedge.

看到這款現代的楔形鞋,你可能會想到20世紀70年代的鞋子,但是鞋子大王菲拉格慕把這種軟木坡跟涼鞋設計成了上世紀30年代的樣式。11. 拍擊鞋

10. Atalanta Weller ‘Scotty’ boots, 2010

10. 埃特蘭塔·維勒設計的蘇格蘭靴 2010年

You probably wouldn’t want to go running a marathon in these futuristicboots, but they’re actually made using blown polyurethane, a material usually associated with sports shoes. Using this material meant that a more unusual heel could be created while still allowing the wearer, comfy, bouncy support.

你大概不會想穿着這雙未來風的靴子跑馬拉松,儘管它是用膨化聚酯纖維製成的。這種材料通常用來做運動鞋,或許還能用來設計穿着舒適、適合劇烈運動的特殊高跟鞋。10. 彩虹坡跟鞋

11. Slap-sole shoes, C17th

11. 拍擊鞋 17世紀

Heels would sink into the dirt of the unpaved roads and footpaths of yore, so for a few decades during the seventeenth century, a handy flat panel was added to prevent this happening. The “slap” noise that the shoe made as a result let you know that its wearer was approaching, as well as coining the name, “slap shoe”.

在過去,高跟鞋鞋跟容易陷進沒有鋪過的泥路里,因此在17世紀,有一段時間人們會在鞋底裝上一塊輕便的平面板來避免這種情況。這樣鞋子會發出啪啪的聲音,你能知道有人正在走過來,所以它就被稱爲“拍擊鞋”了。12. 軟木高腳鞋

12. Qabâqib, C19th

12. 軟木高腳鞋 19世紀

These vertiginous clogs were worn by women to walk around naked in the Hamman, a kind of Egyptian bath-house. They do say “let your shoes do the talking”. The height on these actually originated with the practical purpose of raising the wearer above the hot floor, but of course, like other platform shoes before them, the higher you could handle, the higher your status was seen to be.

這雙高得讓人目眩的木鞋是給女人在名叫“哈曼”的埃及浴室裏不穿衣服走路時穿的。她們說“讓鞋子來說話”。鞋子做得這麼高一開始是爲了實用,可以把人和發燙的地面隔開。當然,跟之前的其它厚底鞋一樣,你穿得越高,你的地位就顯得越高。13. 裸裝隱形鞋

13. ‘Invisible Nakedversion’ shoes by Andreia Chaves, 2011

13. 安德莉亞•查維斯設計的裸裝隱形鞋 2011年

Another example of 3D printing creating an innovative shoe, adding an architectural skeleton to a traditional leather slipper.

這又是一款3D打印創作的創意鞋子,在傳統的鞋體上加上了建築物般的骨架。14. 拼裝鞋

14. Chau Har Lee’s flat pack shoes, 2011

14. Chau Har Lee設計的拼裝鞋 2011年

Perhaps not what you’re used to seeing in Ikea, but these shoes actually come flat packed. Made from six clear acrylic pieces, they slot together without even any need for glue. How novel!

這不是你在宜家看到的傢俱,不過這雙鞋子確實是拼裝的,由6塊透明亞克力組裝在一起,無需任何膠水。太新奇了!15. 婚禮釘子鞋

15. Wedding Paduka, C19th

15. 婚禮釘子鞋 19世紀

Often made from silver, gold and embellished wood, these footprint shaped shoes would form part of an Indian bride’s wedding trousseau.

這種鞋子通常由金銀製成並配以木頭裝飾,形狀像腳印,是印度新娘嫁妝的一部分。

You wouldn’t want to run for the bus in them, though, would you?

你不會想穿着這樣的鞋子去趕公交的對吧?