當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 《京都議定書》英語怎麼說

《京都議定書》英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次
名詞解釋:《京都議定書》(英文:Kyoto Protocol,又譯《京都協議書》、《京都條約》;全稱《聯合國氣候變化框架公約的京都議定書》)是《聯合國氣候變化框架公約》(United Nations Framework Convention on Climate Change,UNFCCC)的補充條款。是1997年12月在日本京都由聯合國氣候變化框架公約參加國三次會議制定的。其目標是“將大氣中的溫室氣體含量穩定在一個適當的水平,進而防止劇烈的氣候改變對人類造成傷害”。你知道怎麼用英語表達嗎?

Canada will pull out of the Kyoto protocol on climate change, Environment Minister Peter Kent said on Monday, dealing a symbolic blow to the troubled global treaty.

padding-bottom: 150.94%;">《京都議定書》英語怎麼說

Canada will become the first country to formally withdraw from Kyoto, which it says is badly flawed because it does not cover all major emitters of greenhouse gasses.

加拿大環境部長彼得•肯特本週一宣佈,加拿大將退出有關氣候變化的《京都議定書》,這對目前麻煩不斷的這一全球條約來說無疑是沉重打擊。

加拿大將成爲首個正式退出《京都議定書》的國家,並稱該條約有嚴重漏洞,並未覆蓋全部的溫室氣體排放大國。

  【講解】

 《京都議定書》(Kyoto Protocol)是《聯合國氣候變化框架公約》(United Nations Framework Convention on Climate Change,UNFCCC)的補充條款。《京都議定書》(Kyoto Protocol)是爲了應對全球氣候變暖(global warming)。Protocol這個單詞是指“(外交條約的)草案; (尤指)議定的條款, 議定書。”,它還可以指“禮儀; 外交禮節”,如:a breach of protocol 違反禮儀的行爲;Protocol也常用來指計算機的協議。