當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 六級考前最後5天,如何查缺補漏攻克425?

六級考前最後5天,如何查缺補漏攻克425?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.27W 次

2023年3月四級考試臨近,儘管複習時間有限,但不能亂了節奏。看了這篇文章讓你攻克425分!

這個時候我們當然不能從頭再來了!那跟裸考是沒有區別的,我們要有相應的側重點!

如果現在還有人不知道考試到底都考些啥?考試的時間分佈也不明瞭…… 那麼先來看一下四級考試的試題構成及時間吧~

六級考前最後5天,如何查缺補漏攻克425?

瞭解完試題構成,那麼如何才能在這段時間內讓自己的提分效果加倍嘞?首先,應該在這幾天對自己有個清晰的認識,到底哪裏是弱項,哪裏是強項能夠抓分的地方,我們要查漏補缺!攻克425分的難關!

在最後的一週要先對自己的英語水平進行一下評估~這個評估主要就是看看自己在哪裏不足,我們可以拿出自己曾經做過的真題,看看自己是什麼部分失分比較多,總愛錯的類型都是什麼,看看自己的詞彙量積累到什麼程度,看看文章可以看懂到什麼地步,聽力能不能找到核心詞彙之類的問題。

搞清楚自己的弱項以後我們就開始查漏補缺吧!

聽力建議

1. 求求你了,彆強迫自己翻譯聽力選項!

全國考生都沒有時間翻譯聽力選項,心裏默讀一下,能有點印象就不錯了。而且請記得:用上一篇的問題時間來看下一篇的選項。因爲官方是沒有留看題時間了。

2. 千萬不要做一道題塗一道卡!會極大影響做題狀態

最佳方案:是利用每段題目開頭的Directions時間和四級最後一篇短文題的問題進行塗卡;

綜上,四級聽力的看題塗卡時間如下:

六級考前最後5天,如何查缺補漏攻克425? 第2張

3. 聽到什麼選什麼,哪個選項被讀到最多詞選哪個,是在聽不懂的情況下,保命的方法,不能全對,但及格的希望大多了。

4. 每篇聽力的第一題答案,很多都在前三句就出現,所以千萬要集中注意力。

5. but, however, first, in fact, 最高級,比較級,情態動詞後面,都挺喜歡出現答案的。

另外,有空的話,可以把2018.12~2019.06的四套聽力選項和原文,做到無生詞境界,今年考試出現重複詞的概率挺大的。

閱讀建議

1. 選詞填空最後完成,優先完成你百分百確認詞性的空格。

●不確定詞性的先跳過。

●優先考慮固定搭配,比如:make contribution to; have an impact/effect on這樣的高頻詞組考過多次。

2. 段落信息匹配題先看題目後看文章,不要只選擇一個關鍵詞定位,要選擇特殊詞彙定位(大寫,數字,連字符等)。

●題目與原文出現同義替換時,正確機率最高。

●在某段出現某題乾的原詞時,不要貿然選擇,關注一下其他信息有沒有在該段落出現。

3. 仔細閱讀定位是關鍵。

●根據出題順序與行文順序一致的原則,確定大體段落。

●較難題目中會出現題干與原文同義替換的情況,那麼該同義替換的句子可能就是定位的句子。

●當在兩個選項間徘徊不定時,重新審題,比對兩個選項與對應句信息,同義替換的選項或與原文主旨一致的選項可能是正確答案。

●另外,重點注意轉折處(but/however/yet)信息以及遞進關係(moreover/also/furthermore/in addition)信息。

4. 含有絕對性詞彙的選項錯誤機率較高。

如:no, all, only, must, little, always, none.

作文建議

1. 最重要的第一點是:別把題目看走眼,你可能就已經成功了一半。

2. 作文題目不用寫不用寫!寫了不加分,寫錯倒扣分!

3. 在寫之前,回憶考前積累的相關表達,包括單詞的替代,固定句型的套用。

一個簡單的例子的是think,你至少可以選擇:

=believe=maintain=consider=assume=deem=insist=be convinced =reckon

=harbor the idea that…=take the attitude that…=hold the view that

或者更復雜的版本

A close examination would reveal how ridiculous the statement is…

Contrary to what is widely accepted, others maintain that …

類似的東西不用太多,注意一到兩個就好,但是一定要練,否則移花接木生硬了就很怪

4. 發現文章的觀點沒有足夠理由支撐, 可使用舉例子的方法。

這招對六級那種最難寫的引言式文章最有用。你可以用以下句子開頭:

As an illustration, we may take …as an example.

This story is not rare....

Such dilemma we might often meet in daily life.

5. 最後階段建議多背功能句,考場靈活應用。

如: 文章結論句

From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that…

Taking all these factors into account, we may reasonably come to the conclusion that…

Therefore, we can reach the following conclusion…

翻譯建議

1. 在翻譯前,先確定可以正確理解文章意思。即便遇到很難的說法,也可以先變成簡單的中文再進行翻譯。

如:年夜飯  譯:The annual reunion dinner

析:指過年的那頓團圓飯,每年一次。所以在翻譯時要表達出這個團聚的含義。

2. 中文沒有過去式,但是英文有啊,千萬別忘記翻譯時態的轉換。

如: 我在第一段說過,我剛從大學畢業。

譯: As I said in my first paragraph, I was fresh from college.

析: 中文的時態是依賴一些漢字表達,英文根據動詞的變化形式展示。文中的“過”,英文采用一般過去時翻譯。

3. 有些介詞可能會幫到忙,比如with+ 名詞的結構,就很多見。

如: 這裏有許多山脈,生長着大片的森林,貯藏着豐富的礦產。

譯: There are mountain ranges here with extensive forests and rich mineral resources.
析: 生長和儲藏這兩個動詞在譯文中並沒有以動詞的形式翻譯,轉譯爲英文的介詞。

4. 應用英語的固定句型,這些句式可以加分,絕對是亮點!

如: 是巴斯德發現了疾病是由活着的病菌引起的。

譯: It was Pasteur who discovered that diseases are caused by living germs.

析: 此句應用了英文的強調句進行翻譯。

5. 分析上下句之間的邏輯關係,添加一些簡單的連詞,英文的譯文會更漂亮。

如: 汽油貴得驚人,我們就很少用車。

譯: Because the price of gasoline was fantastically high, we seldom used our cars.

析: 在原文中並沒有出現表示原因類的詞彙,但是在譯文中根據兩個句子之間的邏輯關係添加了表示原因的從句連詞。

6. 除此之外,關於“億”、最高級、年代、...之一的翻譯,環保,教育和經濟以及傳統文化,依然是可能的考點。