當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 散文英語 > 警惕這十類男人他永遠不會娶你(雙語)

警惕這十類男人他永遠不會娶你(雙語)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.38W 次

摘要:有些類型的男人們你應該敬而遠之,因爲就算你只是採取一種冒險賭一把的心態,在與這些類型的男人的賭局中,你也註定不能得到他們的承諾。作爲一個專業的媒人,下面十類男人我建議你應該敬而遠之:

padding-bottom: 59.22%;">警惕這十類男人他永遠不會娶你(雙語)

Have you ever wondered if there are guys out there that simply will not marry you? Are there certain men from whom you should just stay away because chances are, the relationship is going to be an exercise in frustration for you? You are not alone -- many women think about this all the time. And yes, there are certain types of men that you should just plain avoid because if you were playing the odds, the odds say these guys are just not going to seal the deal with you.

有沒有想過也許有一些男人無論如何就是不會娶你的?有沒有某些類型的男人你應該敬而遠之,因爲你們之間戀愛愛的機率更大並最終會以分手告終?你不是一個人——很多女人都有這樣的困惑。的確,有些類型的男人們你應該敬而遠之,因爲就算你只是採取一種冒險賭一把的心態,在與這些類型的男人的賭局中,你也註定不能得到他們的承諾。

Here are 10 types of men that I, as a professional matchmaker, would recommend you steer clear of:

作爲一個專業的媒人,下面十類男人我建議你應該敬而遠之:

. "I Am Not Ready For A Serious Relationship Right Now":

“還沒準備好認真談戀愛”先生:

This is the guy who dates a lot and then when he gets too close or decides he isn't interested in you, he uses the excuse that he's not ready. The question about this guy is this: Is he really not ready, or is that just a convenient excuse to dump you and avoid the commitment?

這類男生普遍有過很多約會經驗,當關系需要再進一步抑或他對你失去興趣的時候,他會用還沒準備好這樣的藉口搪塞過去。這類男人真正的問題在於:他是真的沒有準備好,或者只是找了一個方便的藉口來甩掉你逃避責任?

. "Still Hung Up On His Ex":

“忘不了前任”先生:

We have all been out with this guy. He says he is over his ex, yet at every turn, he talks about her and compares you to her. Please. He is not over her and until he is over her, he is not marrying you.

我們都跟這類男生約會過。他說已經放下前任,但每次都會提到她並拿你和她作比較。幫幫忙!他絕對還沒放下,哪怕放下了,也不會跟你結婚。

. "Bigger Better Deal":

“吃着碗裏瞧着鍋裏”先生:

You know this guy. He is the one who likes you a lot but is always wondering if there is a better version of you out there, somewhere in the universe. Honestly, do you need to be with the guy who is never going to think that you are good enough to marry?

你絕對了解這類男人。他的確很喜歡你,但還是經常去想這個世界的某個角落是不是還有更好的人呢。坦白說,你真的沒必要去跟一個不把你當成完美結婚對象的傢伙在一起了哦。

. "I Hang Out With Guys 15 Years My Junior":

“老年吃嫩草”先生:

This is the guy who is 47 and a CEO of a company or a big-time executive and all of his contemporaries are married, so his BFFs are 25-year-olds and clubbing it. He is out until 3:00 a.m. several nights a week, looking to pick up and then he kids himself into thinking that when a 25-year-old girl says yes to a date with him, it's because he is such a good guy, not because she is dreaming of flying private.

他47歲,還是某公司的首席執行官抑或是高管,他的同齡人們均已結婚,而他的女友們可以組成25歲俱樂部了。他一週好幾個晚上都凌晨三點纔回,試圖去釣到妹子,還自嘲的認爲如果25歲的姑娘願意跟他約會,絕對是因爲他非常優秀,而不是那姑娘想飛上枝頭變鳳凰。

. "Still Trying To Figure Out His Career":

“事業渺茫”先生:

If he is 40-plus and having a midlife work crisis, believe me, he is not going to marry you. Men need to be settled in their careers or at least know which direction they are headed on the career front before they can settle down.

如果他40出頭,遇到中年工作危機,相信我,他絕對不會跟你結婚。男人只有在事業有成或者知道自己未來事業方向時纔會考慮成家這碼事。

. "50-Something And Never Been Married":

“五十多歲未婚”先生:

This guy is lurking everywhere. He is 50-plus and never married, yet he will swear to you that he is ready. When you ask him why he is still single, he will tell you it's because he hasn't met the right one. Then the question becomes that if he hasn't found her in the hundreds of women he has dated before you, what is going to make you so special that you are going to be his one? Probably nothing.

這人到處勾搭。五十多歲,從未結婚,當然他會告訴你已經準備好了。當你問爲什麼他還是單身,也會回答你還沒找到對的人。那麼問題來了,如果他在你之前約會的成百上千個女人中都沒找到一個對的人,你身上又有什麼特別之處能讓他覺得就是你了。應該沒有。

. "Doesn't Believe In Monogamy":

“不相信一夫一妻制”先生:

This guy thinks he is very avant-garde progressive, but most people will say he is just looking for an excuse to cheat. Do you really want to be with a guy who tells you upfront that he won't be faithful?

這人覺得自己思想前衛,但大部分人還是會說他只是找了個藉口偷腥而已。你想跟一個事先就告訴你以後不會忠誠的男人在一起麼?

. "All About Me":

“自我”先生:

This guy is all about himself, 24/7, 365 days a year. Sharing your life with someone is hard enough, so do you really want to sign up to be with someone who is so into himself that they will never even notice you, your wants and your desires?

一星期7天,一年365天,他想的只有他自己。把自己的生活跟別人分享已經夠難了,所以你真的願意去跟一個永遠只知道關注自己不知道關心你的想法和需求的男人簽下結婚證書麼?

. "Dates Other Women Who Mean Nothing To Him":

“沾花惹草”先生:

This guy is really a commitment-phobe in disguise. Why does he need to date women who mean nothing to him if he is dating you and you supposedly mean something to him? You do the math.

這類人真是對誓言的褻瀆。爲什麼和你在一起的時候他還要繼續跟不相干的女人約會呢,你對他又有多少意義呢?自己算算吧。

What other types of men would you add to this list?

. "My Kids Are The Only Thing I Care About":

“孩子至上”先生:

This guy is a tricky one. When you first meet him, he is endearing because you admire how dedicated he is to his children. You think to yourself that you would like to be with a man who is that responsible. However, then you start to see that he doesn't have any room for you at all because he is only about the kids. If you are going to be with a man with kids, he needs to want to find a place for you, front and center, in his life at least some of the time.

這類人比較難搞。你第一次見他,印象絕對不錯,你會感嘆他爲孩子付出了那麼多。你覺得自己願意和一個富有責任心的男人在一起。然而,不久你就會發現,他沒有爲你留出一席之地,所關心的只有小孩子而已。如果你要和一個孩子至上的男人在一起,那麼他至少需要表現出願意爲你留出一席之地,非常重要的位置,至少得有吧。

還有哪些男人你覺得可以加進去呢?