當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 企業網絡雲共享市場"戰雲密佈"

企業網絡雲共享市場"戰雲密佈"

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

企業網絡雲共享市場"戰雲密佈"

Cloud-based file sharing, storage and synchronisation services are at the forefront of the consumerisation trend. They enable employees to collaborate more effectively and boost productivity by using ­simple tools with interfaces they are familiar with.

基於雲的文件共享、存儲和同步服務處於消費者化趨勢的前沿。它們能夠讓僱員使用簡單的工具和熟悉的界面,更有效地協作和提高工作效率。

“We don’t think people should need different tools at work from those they use at home,” says Ilya Fushman, head of product for business and mobile at Dropbox, best known of the cloud storage providers.

Dropbox企業和移動產品主管伊利亞•富什曼(Ilya Fushman)表示:“我們認爲,人們在工作中和家裏沒必要使用不同的工具。”Dropbox以提供雲存儲服務而聞名。

“As knowledge workers are becoming increasingly mobile, they’re searching not only for devices but also services that ‘just work’ and let them focus on doing their jobs,” he adds.

他補充稱:“隨着知識工人的活動範圍日益擴大,他們尋求的不僅僅是移動設備,而且還有‘管用’且讓他們專注於工作的服務。”

Typically, companies have had to choose between consumer services that are simple and elegant, or enterprise tools that are cumbersome and difficult to use but secure, says Aaron Levie, chief executive of Box, a rival provider.

Dropbox的競爭對手Box的首席執行官阿龍•利維(Aaron Levie)表示,通常而言,公司不得不在簡單而別緻的消費者服務和笨重難用但安全的企業工具之間做出抉擇。

“What we did was to ­balance these two options,” he says, providing employees with easy to use tools that still satisfy enterprise security requirements.

他說,“我們過去所做的是平衡這兩種選擇”,爲僱員提供簡單易用的工具,但同時也能滿足企業的安全需求。

Box has about 20m users in 180,000 companies who use the platform to upload files, collaborate, and share content online. “What we’re relying on is that we can build enough traction, get enough of the industry, that we become the de facto ­platform in enterprise,” Mr Levie says.

Box在18萬家公司中擁有約2000萬用戶,這些用戶使用Box平臺,在線上傳文件、協作和共享內容。利維表示:“我們所倚仗的是,可以創造足夠大的吸引力,在行業獲得足夠多的業務量,我們已成爲事實上的企業平臺。”

“That gives us a launch-off point into a bunch of other services. It will be determined in the next year and a half to two years, because the market is adopting this right now. We need to grow as fast as humanly possible right now, because the opportunity is right now.”

“我們可以在此基礎上提供其他許多服務。未來一年半到兩年內將見分曉,因爲市場目前正進行適應。我們現在需要儘可能快地發展,因爲機遇就在眼前。”

Dropbox’s Mr Fushman agrees. Along with other services that began by focusing on the consumer market and have ridden the consumerisation wave into the heart of many companies, Dropbox has been investing heavily in its business offerings this year, adding features that enable corporate IT departments to oversee and manage file ­distribution and meet ­regulatory and other requirements.

Dropbox的富什曼對此表示同意。Dropbox一開始致力於消費者市場,並借力消費者化浪潮深入許多公司的核心。該公司今年還大舉投資於企業級產品,添加了允許企業IT部門監控和管理文件分發以及符合監管等要求的功能。

Last month, (November)Dropbox launched Dropbox for Business, which added more controls for IT departments, including the ability to ­create team spaces for sharing and syncing documents and managing accounts through Microsoft’s Active Directory.

今年11月,Dropbox推出了給予IT部門更大控制權的Dropbox for Business,包括能夠通過微軟的“活動目錄”(Active Directory)創建團隊空間來共享和同步文件,以及管理賬戶。

Explaining the move, Mr Fushman says: “As we got more excited about building more features for Dropbox for Business, we kept running into the same problem: just as people often work at home, they also want to have their personal files with them at the office.

富什曼在解釋上述舉措時表示:“我們越來越有興趣向Dropbox for Business添加功能,可總遇到同樣的問題:正如人們往往在家工作一樣,他們也希望在辦公室帶上個人文件。”

“With only one Dropbox, users wound up putting their personal files in their Dropbox for Business. We needed to build a way to help people keep their stuff separate, but still make both sets available from everywhere.”

“如果只有一個Dropbox,用戶最終會把他們的個人文件放到Dropbox for Business上。我們需要設法幫他們把公私內容分開,但仍能隨時隨地找到這些內容”。

Now he says, a personal Dropbox can be connected to a user’s Dropbox for Business account on all their devices. Each Dropbox comes with its own password, contacts, settings, and files. “It’s like having your house keys and your company’s key-card on one keychain and with you at all times,” he says.

現在他表示,用戶可以在他們所有設備上將個人的Dropbox賬戶與Dropbox for Business賬戶關聯起來。每個Dropbox賬戶都有自己的密碼、通訊錄、設置和文件。他說:“這就像把家門鑰匙和公司門禁卡放在同一個鑰匙鏈上面,可以隨時帶着它們。”

In addition to single sign-on, two-step verification, sharing controls and the admin console, the new Dropbox for Business comes with a suite of new features including the ability for IT administrators to share audit logs and remotely delete a Dropbox folder from a computers and mobile device if the item is lost or an employee leaves the company.

除了單點登錄、兩步驗證、共享控制和管理控制檯以外,新版Dropbox for Business還開發了一組新的功能,包括如果某個文件丟失或員工離職,IT管理人員可以共享審計日誌,以及通過一臺計算機和移動設備遠程刪除Dropbox的文件夾。

IT staff can also transfer all the files from a former user into another team member’s Dropbox.

IT人員也可以將前用戶的所有文件轉移至另一名團隊成員的Dropbox賬戶上。

“With your new Dropbox for Business account, you can know exactly what’s happening to corporate data, take action if something goes wrong, and easily continue your business when employees move on,” says Mr Fushman. “Most importantly, you can do all this without putting your corporate data at risk.”

富什曼表示:“有了新的Dropbox for Business賬戶,你就確信可以實時掌握企業數據的情況,並在出現問題時採取措施。你還可以在員工離職後輕鬆地繼續你的業務。最重要的是,你做所有這些事情不會讓企業數據出現任何風險。”

Not surprisingly perhaps, rival file sharing services, such as Intralinks, Egnyte and Workshare that were designed from the outset for business use, still express doubts.

或許並不令人意外的是,Dropbox的競爭對手仍表示懷疑,比如Intralinks、Egnyte和Workshare這些從一開始就開發企業級產品的文件共享服務提供商。

“Dropbox will find it difficult to shake off its reputation as a consumer storage application,” says Anthony Foy, chief executive of Workshare, a leading provider of secure enterprise collaboration application.

Workshare首席執行官安東尼•福伊(Anthony Foy)表示:“Dropbox將會發現很難擺脫消費者存儲應用的名聲。”Workshare是一家領先的安全企業協作應用服務提供商。

“B2B companies will not be shy in challenging them on the security and control of its applications,” he adds.

他補充說:“B2B(企業對企業)公司將不會害怕在應用安全和控制方面挑戰它們。”

“There are so many cases every week where data has been leaked through a ­consumer storage or file sharing application,” says Mr Foy, whose customers are mostly in regulated or semi-regulated sectors, such as law, finance and pharmaceuticals.

福伊表示:“每週都有很多通過消費者存儲或文件共享應用泄露數據的案例。”福伊的客戶大多處於監管或半監管的行業,比如法律、金融和製藥業。

Mimecast, which specialises in protecting data exchanged via email, agrees.

專業從事電子郵件數據保護的英國公司Mimecast對此表示同意。

“Sharing enterprise data over consumer cloud file share apps is a significant security, compliance and reputational risk for enterprises,” says the UK-based company. “These services may be good for consumers, but they have not been de­signed to match the ­security needs of CIOs. You can’t just bolt new ‘features’ on top of your consumer service and make them work for the enterprise.”

Mimecast表示:“對企業來說,使用消費者雲文件共享應用共享企業數據是一個重大的安全、合規和聲譽風險。這些服務可能有利於消費者,但它們在設計之時並未考慮如何滿足首席信息官的(CIO)的安全需求。你不能只是將新‘功能’添加到消費者服務應用中,就讓它們爲企業服務。”

The battle lines for ­control of the corporate market for file sharing ­services are drawn.

爭奪企業級文件共享服務市場的戰事即將打響。