當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 爲什麼你會視力模糊大綱

爲什麼你會視力模糊大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

Blurry, unclear, unfocused vision is the most common eyesight problem, and usually it isn't anything major to worry about it. Blurriness could just be a sign that your glasses or contacts prescription needs updating. Every once in a while though, fuzzy vision signals something more serious.

視力模糊、不清晰、無焦距都是最常見的視力問題,通常都不需要太過擔心。視力模糊可能是換眼鏡或隱形眼鏡的一個跡象。但有時候,視力模糊卻是某些更嚴重問題的跡象。

You need prescription glasses or you need a new prescription.

你需要處方眼鏡,或者新的處方眼鏡。

Nearsightedness (myopia), farsightedness (hyperopia), and astigmatism are refractive errors and are the most common causes of blurry vision. The retina processes light rays into signals the brain can read.

近視、遠視和散光都是屈光不正,也是視力模糊的最常見原因。視網膜會將光線處理成大腦可讀取的信號。

In addition to being widespread, refractive errors may also be the easiest to fix. In most cases, all you need is a prescription from an optometrist or ophthalmologist for glasses or contact lenses. LASIK laser surgery can permanently change the shape of the cornea to correct the problem in some people.

除了十分廣泛之外,屈光不正也是最容易矯正的。大多數情況下,你只需要驗光師或眼科醫生給你開一副處方眼鏡或處方隱形眼鏡。LASIK能永久改變角膜形狀,以矯正一些人的屈光不正。

padding-bottom: 56.25%;">爲什麼你會視力模糊

You need reading glasses

你需要老花鏡

Presbyopia is also a refractive error but one that strikes most people after the age of 40. It means you have trouble focusing on things that are close up, like reading material. If you find you need to hold magazines, books, and menus farther away from your face in order to read them, presbyopia could be causing your blurry vision.

老花眼也屬於屈光不正,但一般40歲以上的人才會老花。這就意味着你很難看清近物,比如閱讀材料。如果你發現自己需要將雜誌、書籍和菜單拿的遠遠的才能看清,那這種視力模糊可能是由老花導致的。

As with other refractive errors, eyeglasses, contact lenses, and surgery can help you see better if you develop presbyopia. If you aren't farsighted or nearsighted and you don't have astigmatism, simple reading glasses from the drug store may be enough, says Dr. Shah.

和其它屈光不正一樣,如果眼睛老花,那麼眼鏡、隱形眼鏡和手術可以幫助你看清事物。如果你不是遠視,也不是近視,又沒有散光,那藥店裏那種簡單的老花鏡就行了,沙阿博士說道。

You sleep with your contacts in

你戴着隱形眼鏡睡覺

Contact lenses can fix your vision without encumbering your face, but if you don't use them properly, they can also cause sight-robbing infections. Contact lenses move across the eye every time you blink, creating micro-scratches on the surface of your eye. Infection-causing microorganisms can get into the scratches.

隱形眼鏡不用戴在臉上,而且還能矯正你的視力,但如若使用不當,隱形眼鏡會造成視力喪失感染。每次眨眼時,隱形眼鏡都會在你的眼內移動,從而在你的眼球表面造成微小劃痕。引起感染的微生物會進入到劃痕當中。

Sleeping with your contacts in, Dr. Le says, "is a perfect petri dish to grow those organisms and cause corneal ulcers," open sores on the cornea that can blur vision. "Always, always take [contact lenses] out at night," adds Dr. Shah, or toss disposable lenses at the end of the day.

戴着隱形眼鏡睡覺,Le博士說:"是生長這些有機體、導致角膜潰瘍的完美培養皿,"角膜潰瘍會導致視力模糊。"晚上一定要拿掉隱形眼鏡,"沙阿博士補充道,還可以在一天結束時扔掉日拋隱形眼鏡。