當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 最新研究表明 四分之一的英國伴侶分牀睡覺大綱

最新研究表明 四分之一的英國伴侶分牀睡覺大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 7.93K 次

One in four British couples are regularly sleeping in separate beds due to stress, new research has revealed.

一項最新研究顯示,四分之一的英國夫婦經常因壓力而分牀睡覺。

Bedroom furniture retailers Bensons for Beds examined the sleeping habits of 2,000 UK couples and found that long work days and children were tearing partners apart at bedtime.

臥室傢俱零售商Bensons for Beds,對2000對英國夫婦的睡眠習慣進行了調查,發現長期的工作和陪伴孩子,是讓伴侶們在睡覺時分開的主要原因。

The study found that the average British parent allows their child to sleep in bed with them five times a month, The Sun reports.

據《太陽報》報道,該研究發現,英國父母平均每月會允許孩子與他們共睡五次。

Some of the reasons were purely pragmatic, with 25 per cent sleeping in a different bed to their partner because of snoring.

一些原因是純現實的,25%的人因爲伴侶打鼾而選擇睡在另一張牀上。

Another 19 per cent said that their partner regularly falls asleep on the sofa whilst watching TV and remains there for the duration of the night.

另有19%的人說,他們的伴侶經常會在沙發上就睡着了,一看電視就整晚都在那裏呆着。

最新研究表明 四分之一的英國伴侶分牀睡覺

14 per cent of couples didn't want to wake their partner when they woke up early for work while a staggering 60 per cent admitted to simply preferring to sleep alone.

14%的夫婦不想在早上上班的時候吵醒對方,而有60%的人承認自己只是更喜歡獨自睡覺。

However, 38 per cent claimed to sleep in separate beds due to problems in the relationship.

但是,有38%的人稱是由於關係中出現問題而分牀睡的。

Naturally, sleeping in separate beds can cause a slew of problems, with one in 10 participants claiming that it had caused their relationship to fizzle.

當然,不在同一張牀上睡覺會導致一系列問題,每10對受訪者中就有1對聲稱,分牀睡導致了他們彼此關係的破裂。

28 per cent of people sleeping in separate beds revealed that it had meant they were having less sex whilst 31 per cent said they hadn't told their friends and family about their alternative sleeping arrangements.

28%的夫妻坦言,分牀睡就意味着他們的性生活減少了,而31%的人說他們並沒有告訴朋友和家人自己已經和伴侶分牀睡了。

"Juggling long work hours and children is difficult and it's no wonder that the majority of Brits are no longer sharing a bed or spending intimate time with their partners," explained Henry Swift, chief customer officer at Bensons for Beds.

Bensons for Beds的首席客戶官亨利·斯威夫特解釋說:“長時間的工作和孩子是都是很大的問題,所以大多數英國人不再和他們的伴侶分享一張牀來共度時光也不奇怪。”

"Given we spend one third of our time in bed, getting a good night's sleep with your partner is a key component to a healthy life and happiness."

“考慮到我們三分之一的時間都是在牀上度過的,所以和你的伴侶在一起睡個好覺,這確實是健康生活和幸福的重要保證。”