當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 偷情者講述自己是如何出軌的

偷情者講述自己是如何出軌的

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

For a lot of us, the idea of being unfaithful to someone is unforgivable. But for those who have actually experienced cheating, or been cheated on, it's not always so black and white.

對很多人來說,出軌都是不可原諒的。但對那些真正經歷過出軌或被出軌的人來說,事情並不總是非黑即白。

In a recent reddit post, users explained why they cheated and how it turned out. Surprisingly not all of them end badly. Many of the people who posted cheated to escape a relationship that had gone bad.

最近在Reddit的一篇文章上,用戶們解釋了他們出軌的原因,以及最終的結果。出人意料的是,結果並沒有那麼糟。很多人發文稱,他們出軌是爲了逃避已經變質的感情。

I married too young and against my better judgement. My husband was a controlling and sexually repressed man who did not respect me and I did no respect him.

我結婚太早,沒有做出明智的判斷。我的丈夫控制力強,性生活十分壓抑,他不尊重我,我也不尊重他。

I found out that my husband was on dating sites and talking to women online attempting to solicit dates. He was actively seeking to cheat and the only thing stopping him from taking it to a physical realm was the fact that none of the women were interested in him.

我發現我的老公註冊了約會網站,和一些美女聊騷,誘惑她們約炮。他特別積極地想要出軌,但阻止他身體出軌的唯一原因卻是:沒有人對他感興趣。

padding-bottom: 50%;">偷情者講述自己是如何出軌的

We work.d on our marriage over the years to try to resolve his online cheating, but he'd always start up again. Eventually I got so emotionally worn out by it that I just didn't have it in me to care much anymore.

我們好多年來都在努力經營我們的婚姻,試圖解決他在線出軌的事情,但他卻總是一而再再而三的出軌。最終,我累了,我一點都不想關心了。

I met a man at work who I was instantly attracted to on a mental and a physical level--something I'd never had with my husband. We started out with harmless conversations and became work friends. We then found excuses to text each other when not at work. We'd grab lunch together here and first with groups and then with just the two of us. I couldn't wait to go to work every day and see him. I thought about him all the time. I knew I was heading toward dangerous ground but I didn't want to stop.

上班時,我遇到了一個人,我立馬被他吸引,無論是精神上還是身體上都被吸引了--我從未對自己的老公有過這種感覺。我們開始聊一些無關痛癢的話題,成了工作夥伴。然後不工作的時候,我們就各種找理由互發短信。我們會到處一起吃午飯,剛開始的時候是大家一起吃,後來就只剩我倆了。每天我都迫不及待的去上班,想要見到他。我無時無刻不在想他,我知道這樣很危險,但我真的不想停下這一切。

We started flirting and I began to sneak away from home to meet up with him for hikes, dinner, you name it. I met up with him for hours at a time on evenings and weekends, and my husband never really noticed because his attention was always occupied with his friends or his online chats with women.

我們開始曖昧,我開始從家裏面溜出來和他一起遠足、吃飯等等。每天晚上、每個週末我和他一呆就是好幾個小時,而丈夫卻一點都沒察覺到,因爲他總是和朋友在一起,或是和網上的美女聊天。