當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 孤獨症患兒母親看到孩子與服務犬互動感動落淚

孤獨症患兒母親看到孩子與服務犬互動感動落淚

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

Mom Sobs as Son With Autism Snuggles With New Service Dog

孤獨症患兒母親看到孩子與服務犬互動感動落淚

For years, Shanna Niehaus had seen her son Kai attempt to make friends — but to no avail.

這些年,Shanna Niehaus一直期待Kai能交幾個朋友,但卻一無所獲。

孤獨症患兒母親看到孩子與服務犬互動感動落淚

So when she saw the 5-year-old boy, who has autism, cuddle up to his new service dog as if it were the most natural thing, she couldn't hold it together.

所以,當她看到身患孤獨症、5歲的Kai和服務犬很自然的親熱時,禁不住流淚。

"Here's my child who has struggled with communication making a connection with so much ease," she told . "That's when it hit me. That's when I got choked up."

“我的孩子一直不能正常和其他人交往,這對他來說很困難,”她告訴InsideEdition網站。“所以,這一幕才讓我很有感觸,激動到落淚。”

A photo showing Niehaus sobbing silently behind her son and his dog, named Tornado, was posted to the 4 Paws for Ability Facebook page, where it has been shared thousands of times.

前些日子,一張Niehaus在兒子和叫Tornado的狗狗後面默默流淚的照片被髮到Facebook“四隻爪有力量”的主頁上,瞬間就被分享了上千次。

It was a long journey to that moment, both emotionally and literally. Although American, the Niehaus family lives and works in Tokyo, Japan. They travelled to Xenia, Ohio, earlier this week to meet Tornado after Kai expressed an interest in having a service dog.

這一幕背後,有很多故事。Niehaus一家雖然是美國人,但卻在東京工作和生活。在Kai表示有意向要個服務犬後,他們專程飛到俄亥俄州的Xenia,才見到Tornado。

"There are a lot of misconceptions about autism," Niehaus said. "Many kids on the spectrum don't have many friends and it's believed that these kids can't have that connection, but that's not the case. Kai 's always shown better communication with dogs."

“對於孤獨症,人們有很多誤解,”Niehaus說。“很多患兒沒有朋友,人們也認爲他們無法去交友,但事實並非如此。Kai跟狗狗會更親近更容易交流些。”

Before they flew to the U.S., Kai's parents spoke to him about what he could expect from a dog.

在他們一家飛往美國之前,Kai的父母跟他提到過會有隻狗狗給他作伴。

"We've been talking to Kai about the process during this entire duration so it wouldn't be scary for him," his mom said. "There's been a lot of anticipation. So when he met Tornado... he was so consumed with excitement that he just exploded."

“我們整個過程中,一直在跟Kai溝通此事,這樣他不至於被嚇一跳,”他媽媽說。“他對此有所期待,所以當看到Tornado時,他跟想象一樣興奮。”

A video shared by 4 Paws shows Kai running to his new friend and throwing his arms around him.

“四隻爪有力量”主頁也展示了Kai和他的新朋友一起奔跑擁抱的視頻。

It was very overwhelming for Kai, Niehaus said, so after the initial meeting, her husband took him and his two siblings away for a break. Hours later, he returned to his dog's side, grabbed his iPad and snuggled up against Tornado's furry belly.

Kai高興壞了,Niehaus告訴我們。所以在和狗狗初次見面後,她丈夫帶着Kai和他兩個兄弟休息了下。幾小時後,他又回到狗狗身邊,一手拿着他的iPad, 另一隻手愛撫着Tornado毛茸茸的肚子。

"That's when it was overwhelming for me," his mom said.

“這一幕也讓我興奮極了,”他媽媽講。

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。