當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國家糧食局局長:我國糧食安全形勢仍然不容樂觀

國家糧食局局長:我國糧食安全形勢仍然不容樂觀

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

Despite bumper harvests, China still has a 9.9 million tonne shortfall in the amount of grain it produces and consumes annually, a senior official said on last Tuesday.

一位高級官員上週二表示,儘管我國糧食連年增產豐收,但糧食的年產需缺口仍然達到了990萬公噸。

In the long term, China's food security situation is still alarming, Ren Zhengxiao, head of the State Administration of Grain, said during a press conference.

在新聞發佈會上,我國國家糧食局局長任正曉表示,從長遠看,我國的糧食安全狀況仍令人擔憂。

China's food security is now more urgent with a rising population and industrialization encroaching on farmland. The situation is also aggravated by water and soil pollution, said Ren.

任局長表示,隨着我國人數的增加以及工業化佔用了大量的農田,糧食安全的形勢變得越來越嚴峻了。此外,水和土壤的污染又使的這一情況進一步惡化。

China's total grain output increased 2.4 percent year on year to 621 million tonnes in 2015, the 12th straight year of growth.

我國的糧食總產量逐年上升,到去年爲止實現了十二連增,2015年的產量達到了6.21億公噸。

padding-bottom: 59.95%;">國家糧食局局長:我國糧食安全形勢仍然不容樂觀

Policymakers renewed their commitment to food security during a conference at the end of 2015. The government will secure the supply of staples, protect farmland and maintain production capacity, they said.

2015年底,決策者們在一會議上重申了對糧食安全的承諾。他們表示將保障糧食供應,保護農田,維持生產力。

China will ensure grain output in major producing regions, trying to keep cereal largely self-sufficient and staples absolutely safe, according to the conference.

根據來自新聞發佈會上的信息,我國將保證主要糧食產區的產出,保障穀物類的自給自足以及糧食的絕對安全。

The government will offer preferential policies to large-scale grain farms while making sure that farmers benefit from agricultural development. China will also improve price formation mechanisms and government purchase measures for important farm products.

此外,政府將對大規模種植農作物提供政策優惠,同時保證農民從事農業活動的利益。對於一些重要的農產品,中國還將完善價格構成機制及政府採購措施。