當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 北京釣魚臺國宴年夜飯天貓網上開賣

北京釣魚臺國宴年夜飯天貓網上開賣

推薦人: 來源: 閱讀: 3.12W 次

With the Spring Festival around the corner, many have prepared for the family reunion dinner on the Chinese New Year's Eve beforehand. This year, some high-end choices, which are usually served to state leaders, are on offer for the all-important Spring Festival, reported .

隨着中國春節的日益臨近,許多人已經開始爲除夕夜的全家團圓飯做準備了。今年,我們有了更加高端的選擇。據澎湃新聞報道,那些經常出現在國家領導人宴會上的產品,今年將會爲中國最重要的節日--春節而提供。

Diaoyutai Food and Biotechnology, a business set up by Diaoyutai State Guest House which entertains visiting foreign state leaders, announced on Dec 22 that it will sell state banquet dishes as Chinese New Year's Eve dinner on Tmall, a Chinese B2C online retail website. This is the first time that the provider of state banquet has gone into business.

22日,隸屬於釣魚臺國賓館的釣魚臺食品生物科技有限公司宣佈,將在在線零售平臺天貓上開賣"國宴到家"系列年夜飯產品。這也是第一次將國宴置於商業當中。

padding-bottom: 56.9%;">北京釣魚臺國宴年夜飯天貓網上開賣

On the menu of the state-level New Year package meal, there are famous dishes such as Buddha Jumps Over the Wall, Lion's Head and Braised Prawns. And unsurprisingly, the state-level delicacy is not cheap: a set meal comprising of four dishes and one soup is priced at up to around 4,000 yuan ($617).

此次開賣的"國宴"年夜飯套餐中包括佛跳牆、獅子頭和油燜大蝦等名菜。毫無疑問,這種國家級的美食並不便宜:四菜一湯的套餐價格約爲4000元。

Because the state banquet meal features half-finished products and is delivered via refrigerated trucks, it is only available for customers in Beijing and Tianjin.

因爲國宴的產品大多是半成品,只能由冷鏈配送到顧客家裏,所以目前配送區域僅限北京和天津。

The frozen food will be delivered from January 20 to February 20, 2016, including Spring Festival Eve on February 7, when Chinese families usually dine together to ring in the traditional new year.

這些經冷凍後的食物將從2016年1月開始派送至2月20號,包括2月7號的除夕夜,這個時候中國家庭通常都在一起吃年夜飯,等待農曆新年的來臨。