當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 父母認爲傳統童話故事"太嚇人"少兒不宜

父母認爲傳統童話故事"太嚇人"少兒不宜

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

padding-bottom: 62.5%;">父母認爲傳統童話故事

Traditional fairytales are being ditched by parents because they are too scary for their young children, a study found.

一項研究發現,父母們開始摒棄傳統的童話故事,因爲它們對年幼的孩子來說太嚇人。

Research revealed one in five parents has scrapped old classics such as Snow White and the Seven Dwarves and Rapunzel in favour of more modern books.

調查發現,五分之一的父母已經拋棄了《白雪公主和七個小矮人》、《長髮姑娘》等古老的經典童話,轉而選擇現代童話故事。

One third of parents said their children have been left in tears after hearing the gruesome details of Little Red Riding Hood.

三分之一的父母說,他們的孩子在聽到《小紅帽》中陰森恐怖的情節後被嚇哭了。

And nearly half of mothers and fathers refuse to read Rumplestiltskin to their kids as the themes of the story are kidnapping and execution.

近半數的父母們不願給孩子念童話故事《紡線姑娘》,因爲故事的主題是綁架和處決。

Similarly, Goldilocks and the Three Bears was also a tale likely to be left on the book shelf as parents felt it condones stealing.

同樣,《金髮姑娘和三隻熊》也很可能被遺棄在書架上,因爲父母們覺得寬恕偷竊是不對的。

The survey of 2,000 adults was commissioned to mark the launch of the hit US drama GRIMM, which starts tonight at 9pm on Watch, and sees six gritty episodes based on traditional fairytales.

這一調查涵蓋了2000名成人。開展該調查是爲了紀念美國熱門電視劇《格林》今晚9點在Watch首播,人們將看到6集根據傳統童話故事改編的情節大膽的電視劇。

The poll found a quarter of parents polled wouldn't consider reading a fairytale to their child until they had reached the age of five, as they prompt too many awkward questions from their offspring.

調查發現,接受調查的父母有四分之一稱在孩子五歲前不會考慮給孩子念童話故事,因爲孩子聽了這些故事會提太多讓人尷尬的問題。

And 52 percent of the parents said Cinderella didn't send a good message to their children as it portrays a young woman doing housework all day.

52%的父母說,灰姑娘給孩子傳遞了不良信息,因爲該童話描繪了一個成天做家務的年輕姑娘。

Steve Hornsey, General Manager of Watch, said: "Bedtime stories are supposed to soothe children and send them off to sleep soundly.

Watch的總經理斯蒂夫•霍恩西說:“睡前故事本應讓孩子平靜下來,讓他們進入甜蜜夢鄉的。

"But as we see in GRIMM, fairytales can be dark and dramatic tales so it's understandable that parents worry about reading them to young children.

“但就像我們在《格林》中看到的,童話可以是陰森、戲劇化的故事,所以可以理解父母會對給小孩念這種故事感到擔心。

"As adults we can see the innocence in fairytales, but a five year old with an over active imagination could take things too literally.

“作爲成人,我們可以看到童話裏包含的純真,但一個想象力十分活躍的五歲小孩則會太把故事當真。

"Despite the dark nature of classic fairytales, as we see in GRIMM, good will triumph over evil and there is always a moral to the story."

“儘管像我們在《格林》中看到的,經典童話故事包含陰暗的本質,但是善良最終會戰勝邪惡,而且每個故事都有道德寓意。”

The study also found two thirds of mums and dads try to avoid stories which might give their children nightmares.

研究還發現,三分之二的父母儘量避開會讓孩子做惡夢的故事。

However half of parents said traditional tales are more likely to have a strong moral message than a lot of modern kids' books, such as The Gruffalo, The Hungary Caterpillar and the Mr Men books.

不過,半數父母認爲,傳統童話故事相對於《咕嚕牛》、《匈牙利毛毛蟲》、《奇先生妙小姐》等很多現代兒童圖書能更有力地傳遞道德信息。

TOP TEN FAIRYTALES NO LONGER READ TO CHILDREN

不再給孩子唸的十大童話故事:

1. Hansel and Gretel — Details two kids abandoned in the forest and likely to scare young children

1. 《漢斯和格蕾特》——兩個小孩被遺棄在森林裏的情節會嚇到年幼的孩子。

2. Jack and the Beanstalk — Deemed too 'unrealistic'.

2. 《傑克與豆莖》——被認爲“太脫離現實”。

3. Gingerbread Man — Would be uncomfortable explaining gingerbread man gets eaten by a fox

3. 《薑餅人》——將難以解釋薑餅人被狐狸吃掉的情節。

4. Little Red Riding Hood — Deemed unsuitable by parents who have to explain a young girl's grandmother has been eaten by a wolf.

4. 《小紅帽》——被認爲不合適是因爲父母不得不解釋小姑娘的祖母被狼吃掉。

5. Snow White and the Seven Dwarves — the term dwarves was found to be inappropriate

5. 《白雪公主和七個小矮人》——“矮人”一詞被認爲不合適。

6. Cinderella — Story about a young girl doing all the housework was outdated.

6. 《灰姑娘》——故事裏描述的年輕姑娘做所有家務活已經過時了。

7. Rapunzel — Parents were worried about the focus on a young girl being kidnapped.

7. 《長髮姑娘》——小姑娘被綁架的主題讓父母擔心。

8. Rumplestiltskin — Wouldn't be happy reading about executions and kidnapping

8. 《紡線姑娘》——唸到執行死刑和綁架的情節讓人感到不快。

9. Goldilocks and the Three Bears — Sends the wrong messages about stealing

9. 《金髮姑娘和三隻熊》——傳遞了關於偷竊的錯誤信息。

10. Queen Bee — Inappropriate as the story has a character called Simpleton.

10. 《蜜蜂王后》——這一故事不合適是因爲有個人物名叫“傻瓜”。