當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 女人選擇什麼時候結婚最合適

女人選擇什麼時候結婚最合適

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

The Supremes once sang "You can't hurry love." As it turns out, scientists have determined it's not advisable to hurry marriage either. Get the scoop on the best age to be wed.

正如一首名爲《至高無上》的歌曲中曾經唱到的:“你不能愛得太急。”科學家們也同樣建議,結婚也不可以操之過急。現在,讓我們對應該何時結婚來探個究竟吧。

女人選擇什麼時候結婚最合適

We doubt you were shocked when Avril Lavigne announced she was splitting from her husband of three years. But while it's tempting to assume the cause was her brattypersona or rocker lifestyle, comments from her friends suggested that something more universal was at play: She was only 21 when she tied the knot and later told pals that she realized she'd been too young to make such a life-altering decision. Could fellow young celebrity divorceés Reese Witherspoon, Kate Hudson, and Britney Spears have also hit the same age-related issue?

當艾薇兒宣佈與她結婚了3年的丈夫離婚時,你一定感到非常震驚。於是大家紛紛猜測其中的原因,或許是由於她令人討厭性格,或許是由於她那種搖滾式的生活。然而,來自於她的朋友們的評論卻暗示了一個非常普通的原因:當年艾薇兒結婚時才只不過21歲,後來她曾跟她們說過,她意識到自己還太年輕,不應該就這樣做出一個會改變一生的決定。同樣,像瑞茜威瑟斯彭、凱特哈德森以及布蘭妮斯皮爾斯等這些離了婚的名人,會不會也是由於年齡的問題?

The Magic Number

There are practical reasons for the mid-20s dividing line, and most of them boil down to two biggies: education and money. Turns out, the more years of higher education a woman has under her belt on her wedding day, the lower the chances that she'll get divorced ... and by 25, you're more likely to have earned a degree or two. "Educated women tend to be more confident about who they are and less willing to settle for a man who doesn't meet their standards," explains Terri Orbuch, Ph.D., author of Five Simple Steps to Take Your Marriage From Good to Great.

神奇的數字

以25歲作爲一個結婚的分水嶺是有一定的現實理由的,這些理由的絕大部分都可以歸結於兩大因素:受教育程度和金錢。其結論是,一個女人受到高等教育的年數越多,其離婚的可能性就越低。到了25的時候,你很可能已經獲得了1個或者2個學位了。《5個步驟使你的婚姻從良好走向完美》一書的作者特里奧布奇博士說:“受過良好教育的女人往往更瞭解自己需要什麼,所以不會選擇那些不符合自己標準的男人。”

Odds are that by 25 you're also supporting yourself, so there's less incentive for you to rush into marriage because you're seeking financial security from the marriage-related benefits of working and having money of your own go beyond feeling secure, says Pepper Schwartz, Ph.D., author of Finding Your Perfect Match. Learning to budget your cash carefully when you're single will help you avoid financial problems — one of the main causes of couple fights — for the rest of your life. And juggling responsibilities, dealing with differing personalities, and resolving conflicts on the job force you to develop skills that are necessary for maintaining long-term love.

這也可能是,等到了25歲,你便可以養活自己了,所以也就不急着需要一個婚姻裏去尋求男人在經濟上給予的保障。但是,《找到你的完美婚姻》一書的作者派帕施瓦辛格博士說,與婚姻有關的好處,比如工作和自己賺到的錢,會超越這種感覺上的保障。當你還是單身的時候,給自己的消費做好預算,能夠避免你今後的生活出現經濟問題,而這也是夫妻雙方出現爭吵的最主要原因。至於逃避責任,與各種不同性格的人打交道,處理工作上的矛盾等事情,都會迫使你培養出那些爲維持一段長期婚姻所需要的技能。

Knowing the Real You

At 25, you've had time for some crucial life experiences, including a relationship or two that may have improved your Mr. Right radar. "You've probably dated enough to have a better idea of what you don't want in a man, which makes it easier to know what you can live with and can't live without," says Orbuch.

認識真正的你

到了25歲,你就有時間去做一些很重要生活體驗,包括一兩次戀愛,這會有助於你更好的去尋找自己真正的另一半。奧布奇還說,“你很可能在約會了很多次以後,就會知道自己不喜歡什麼樣的男人,這會使你更容易的知道什麼樣的人是你的唯一。”

Perhaps the most important aspect of waiting is that you'll know what your goals and values really are, says Paul Coleman, Psy.D., author of The Complete Idiot's Guide to Intimacy. While you don't want to marry someone just like you, marriage is a lot easier if you two share a similar outlook on life.

《完整的白癡指南》一書的作者,哲學博士保羅卡爾曼說,或許等一等再結婚最重要的理由是你會知道你真正的目標和價值觀是什麼。當你不想與一個跟你一樣的人結婚的時候,跟一個與你有着相同觀點的人結婚就會變得很容易。

Twenty-four and already married to the man of your dreams? Don't worry: Many young marriages survive. But given the choice, you might consider putting off the big day until your mid-20s or later.

你是不是已經24歲並且嫁給心中的白馬王子了?如果是這樣也用不着擔心:很多年輕的婚姻照樣能夠白頭偕老。如果再給你一次選擇的機會,你或許可以考慮一下把自己的終身大事推遲到25歲以後。