當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧地利極右翼政黨贏得總統選舉首輪投票

奧地利極右翼政黨贏得總統選舉首輪投票

推薦人: 來源: 閱讀: 1.12W 次

Austria’s far-right Freedom party won an unexpectedly powerful victory in the first round of the country’s presidential election, highlighting the potential forEurope’s refugee crisis to send shockwaves across the continent.

padding-bottom: 100%;">奧地利極右翼政黨贏得總統選舉首輪投票

奧地利極右翼自由黨(Freedom)在該國總統大選的首輪投票中出人意料地贏得大勝,凸顯出難民危機在歐洲各國引發衝擊波的可能性。

FPÖ candidate Norbert Hofer won more than 35 per cent of the vote in Sunday’s poll — far more than any other candidate — with most of the vote counted. He had campaigned on a nationalistic platform of strict limits on immigration, tough rules for asylum seekers and the break-up of the two-party system that has dominated Austrian politics since the second world war.

在多數計票已經完成的情況下,自由黨候選人諾貝特•霍弗(Norbert Hofer)在週日的投票中贏得了逾35%的票數,遠超其他任何候選人。他以民族主義立場爲競選平臺,包括嚴格限制移民、收緊對庇護尋求者的規定,以及打破二戰以來主宰奧地利政壇的兩黨體制。

The result demonstrated the surging support for anti-immigrant parties in Europe. Although the Austrian president has largely a ceremonial role, it was the strongest national performance ever by the FPÖ, one of Europe’s best established far-right parties.

這一結果顯示出歐洲反移民政黨的人氣急劇上升。儘管奧地利總統在很大程度上是一個象徵角色,但這是自由黨這個歐洲根基最深的極右翼政黨之一歷來最強勁的全國表現。

The result sent a signal to other European countries that the refugee crisis mattered hugely, said Franz Schellhorn, director of Agenda Austria, a think-tank. “You can’t just say we’re going to manage it, it is not a problem. This is the lesson from Austria.”

智庫奧地利議程(Agenda Austria)主任弗朗茨•舍爾霍恩(Franz Schellhorn)表示,該選舉結果向其他歐洲國家傳遞出一個信號:難民危機影響巨大。“你不能只是在口頭上說,我們會控制它,沒有問題。這是來自奧地利的教訓。”

Since 1945, the occupants of Vienna’s Hofburg palace have been backed by either the centre-left Social Democratic party (SPÖ) or the centre-right People’s party (ÖVP), which currently form a coalition government. But in a historic upset, the two main parties’ presidential candidates each polled only around 11 per cent.

自1945年以來,入主維也納霍夫堡宮殿(Hofburg Palace)的要麼是中左的社會民主黨(Social Democratic Party),要麼是中右的人民黨(People's Party),這兩個政黨目前組成一個聯合政府。然而,這兩個主要政黨的總統候選者獲得的票數均只有11%左右,這是一個歷史性的顛覆。

The election of a Freedom party candidate in the final election round on May 22 could trigger a political crisis in Vienna, especially if Mr Hofer tried to obstruct or even dismiss the government, led by social democratic chancellor Werner Faymann.

自由黨候選人如果在5月22日的最後一輪選舉中當選,可能在維也納引發一場政治危機——尤其是如果霍弗試圖對以社會民主黨總理維爾納•法伊曼(Werner Faymann)爲首的這屆政府製造障礙甚至將其解散。

More broadly, Sunday’s results are likely to increase nervousness in capitals across Europe about the surge in populist, fringe and extremist political parties.

從更廣泛的意義上說,週日的選舉結果可能會令歐洲各國首都對民粹主義、邊緣和極端主義政黨的崛起愈發擔憂。