當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > NBA的傳球進化史

NBA的傳球進化史

推薦人: 來源: 閱讀: 2.28W 次

The best distributors have incorporated everything from bounce passes to body parts to find ways to get the ball to their teammates. It's worth an extra nod of appreciation for the big men who can pass like point guards. Nobody likes a ball hog anyway.

最好的傳球手精通包括了從擊地球到利用身體所有部位,找到了把球傳給隊友的所有方法。對於那些能像控球后衛一樣傳球的大個子球員來說,更值得讓人肯定。反正沒人喜歡球場黑洞。

Unseld's laser-like delivery of outlet passes made him a uniqueforce for the Bullets and inspired both Kevin Love's modern outletskills and his middle name.

昂賽爾德像激光一樣傳送到輸出通道讓他成爲子彈隊的獨特技巧,同時,也啓發了樂福的現代技巧和名字。(在上世紀70年代,樂福的父親斯坦-樂福曾效力於子彈隊(奇才隊前身),與昂賽爾德做過戰友,樂福(樂福全名凱文-韋斯利-樂福)的中間名韋斯利就取自韋斯-昂賽爾德)

Seeing where the ball goes isn't technically a requirement for superb court vision. Magic redefined the game with no-look feeds that helped him average an NBA-best 11.2 assists per game.

從技術上講,要想擁有出色的球場視野,看球並不是必須的。魔術師用不看人傳球重新定義了比賽,他在每場比賽中平均貢獻11.2次助攻。

NBA的傳球進化史

No space seemed too small for Stockton to squeeze a bouncepass. With an uncanny ability to direct the ball from his hip. he delivered 15,806 career assists, a full 3,000 more than anyone else in league history.

對於斯托克頓來說,再小的縫隙他都能擠出空間傳出擊地球來。他有一種不可思議的能力,可以把球從他的臀部傳出。他職業生涯貢獻了15806次助攻,比聯盟歷史上任何人都多3000次。

The man nicknamed "White Chocolate" had a mastery of the moves that few point guards had the audacity to attempt. Williams' behind-the- back elbow pass was the shows topper of his extensive repertoire.

這個綽號爲“白巧克力”的男人,他的有些動作是很少有組織後衛敢於嘗試的。威廉姆斯的後肘傳球是他所有動作中最精彩的。

James' rare combination of strength, size and court vision give him the incredible ability to deliver pinpoint skip passes, an overlook edasset in his vast skill set. His 131 assists off such plays are the most in the past five seasons, according to Second Spectrum tracking.

詹姆斯罕見的力量、身材和球場視野的結合,讓他擁有了令人難以置信的傳球能力,這在他龐大的球技中是一項被忽視的資產。根據第二次各項指標總的追蹤分析,他在這類比賽中131次助攻是過去5個賽季中最多的一次。

The Warriors crush opponents with their ability to get opponents off-kilter viacrisp ball movement to deadly shooters. lsolation play is still a favorite on the play grounds, but the way the Warriors keep the ball moving, with Draymond Green as their fulcrum, keeps defenses on their heels.

勇士隊用他們的能力擊敗了對手,他們讓對手在致命的射手面前失去平衡。單打仍然是賽場上仍然很守歡迎,但是勇士們用追夢格林作爲他們的支點來保持球的移動,這使得防守疲於奔命。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂